| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Schäden m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
desvantagens pl | | Substantiv | |
|
(j-m) schaden |
fazer mal a | | | |
|
(j-m:) schaden |
danar | | | |
|
Schaden mmaskulinum anrichten |
lavrar | | | |
|
verletzen |
vulnerar | | Verb | |
|
verletzen |
remoquear | | Verb | |
|
verletzen |
retalhar | | Verb | |
|
verletzen |
traumatizar | | Verb | |
|
verletzen |
acutilar | | Verb | |
|
verletzen |
ultrajar | | Verb | |
|
schaden |
malfazer | | Verb | |
|
verletzen |
vulnerar, ferir | | Verb | |
|
verletzen |
ferir | | Verb | |
|
verletzen |
fazer com que outro sinta dor | | Verb | |
|
verletzen |
vulnerabilizar | | Verb | |
|
verletzen |
ferir, lesar, faltar | | Verb | |
|
verletzen |
machucar | | Verb | |
|
verletzen |
aleijar | | Verb | |
|
verletzen |
vitimar | | Verb | |
|
verletzen |
lesar | | Verb | |
|
verletzen |
magoar | | Verb | |
|
verletzen |
ofender | | Verb | |
|
Schaden Sch m |
dano danos m | | Substantiv | |
|
schaden |
maleficiar | | Verb | |
|
schaden |
causar prejuízo mmaskulinum a | | Verb | |
|
Schaden m |
defeito | | Substantiv | |
|
Schaden m |
estrago m | | Substantiv | |
|
schaden |
fazer com que outro sinta dor | | Verb | |
|
schaden |
prejudicar | | Verb | |
|
Schaden m |
mal m | | Substantiv | |
|
Schaden m |
detrimento m | | Substantiv | |
|
Schaden m |
avaria f | | Substantiv | |
|
Schaden m |
danificação f | | Substantiv | |
|
Schaden m |
agravo m | | Substantiv | |
|
(allg.:) Schaden mmaskulinum nehmen |
avariar-se | | | |
|
ohne Schaden mmaskulinum für |
sem ofensa ffemininum de | | | |
|
Schäden m, plmaskulinum, plural verursachen |
causar danos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
mit einem Spieß verletzen transitiv |
chuçar
(ferir) | | Verb | |
|
zum Schaden mmaskulinum anderer |
com detrimento mmaskulinum alheio | | | |
|
(j-m:) Schaden mmaskulinum zufügen |
danificar | | | |
|
mit einem Dolch mmaskulinum verletzen |
apunhalar | | | |
|
(allg.:) Schaden m |
escalavro m | | Substantiv | |
|
(allg.:) Schaden m |
escalavramento m | | Substantiv | |
|
(allg.:) Schaden m |
escalavradura f | | Substantiv | |
|
Schaden zufügen |
avariar | | | |
|
verletzen (jemanden) |
melindrar, ofender | | | |
|
treffen, verletzen |
balear | | | |
|
figfigürlich verletzen |
apunhalar | figfigürlich | | |
|
(Schaden:) ersetzen |
compensar | | | |
|
(Schaden:) zufügen |
talhar | | | |
|
sich verletzen |
magoar-se | | | |
|
schaden, schädigen |
maleficiar | | | |
|
(Schaden-) Ersatz m |
restituição f | | Substantiv | |
|
(Schaden:) ausbessern |
emendar | | | |
|
Schaden zufügen |
deteriorar | | | |
|
(Pflicht:) verletzen |
transgredir | | | |
|
(Rechte:) verletzen |
cercear | | | |
|
(Schaden:) bleibend |
irrecuperável | | | |
|
Schaden zufügen |
arruinar, avariar, deteriorar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 11:24:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |