pauker.at

Portugiesisch Deutsch schön

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
gut; (Schüler etc.:) tüchtig; schön; gesund bom m, boa f adj
schön
(Person, Landschaft)
lindo m, linda f
(pessoa, paisagem)
Adjektiv
schön bonita
schön bonito, -a
schön bela
schön
m
bonito
m
Substantiv
schön bonito
schön formoso
schön pulcro
schön formoso, pulcro
schön belo,-a
schön bonitos
schön gira
schön bonitas
schön giro
schön belo
unbeschreiblich schön lindérrima (linda) (Bra)
bitte schön! à vontade!Redewendung
wie schön! que lindo!
Danke schön! muito obrigado!
bitte schön!, bitte! não de quê, não tem de quê
(schön) zurechtmachen arranjar
wie schön! que bonito!
bitte schön!, bitte! de nada!
bitte schön de nada
schön, wunderschön belo
schön (w) bonita
f
Substantiv
zugehen (schon vorangehen:) ir andandoVerb
bitte schön/sehr!
(beim Anbieten)
faz o favor!Redewendung
das wäre schön! isso seria bom!
bitte schön/sehr!
(beim Anbieten)
faça o favor!Redewendung
so schön wie tão belo como
die Taschen sind schön as bolsas são bonitas
wirklich schön lindassa (linda) ugs (Bra)
hübsch,schön bonito/a
schön, hübsch belo
schön frisch fresquinho
schön kühl fresquinho
schön, hübsch bonito
hübsch, schön bonito
sehr schön, sehr hübsch bem bonito
nun (gut)!, na schön ora bem
Paula ist genauso schön wie Sarah. A Paula é tão linda como a Sarah.
schön, hübsch, lieblich, anmutig formoso
Hier ist es schön warm.
Temperatur
Aqui está quentinho.
nun; nun gut; ugs na schön ora bem
schön kühl, schön frisch fam frescinho
Guten Abend boa tarde (noch hell) / boa noite (schon dunkel)
es ist zu schön, um wahr zu sein é bom demais para ser verdade
das ist zu schön, um wahr zu sein isso é bom demais para ser verdadeRedewendung
das Adjektiv: schön gut alt jung o adjectivo: bonito bom velho novo
Ich werde schon fort sein, wenn sie zurückkommt.
Verabredung
Eu terei ido embora quando ela chegar.
schon immer desde sempre
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
schon gut! ugs tá!
(schon) im Aufbruch sein estar de levante (Por)
schon groß sein estar crescido
das geht schon in Ordnung! isso arranja-se!
Es ist (schon) zwei Uhr vorbei.
Zeitangabe
(Já) passa das duas horas.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 0:57:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken