| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ich sah |
eu via | | | |
|
vorher |
passado | | | |
|
vorher |
antecipadamente | | | |
|
vorher |
passada | | | |
|
planen, vorsätzlich planen, vorher überlegen |
premeditar | | | |
|
ich sah |
via | | | |
|
(vorher) festsetzen |
prefixar | | | |
|
vorher bedenken |
premeditar | | | |
|
früher, vorher |
dantes | | | |
|
zeitlzeitlich vorher |
antes advAdverb | zeitlzeitlich | | |
|
er sah |
via | | | |
|
er sah |
ele via | | | |
|
vorher; früher; vor |
anteriormente | | | |
|
früher, vorher, ehemals |
dantes (= de + antes) | | | |
|
früher, vorher, ehemals |
dantes (de antes) | | | |
|
advAdverb vorher, früher, bisher |
anteriormente | | | |
|
weder vorher, noch nachher
Zeitangabe |
nem antes, nem depois | | | |
|
Wusstest du vorher davon?
Information, Wissen |
Você sabia disso antes? Bra | | | |
|
Man sieht (/ sah) kaum etwas.
Wahrnehmung |
Quase não se vê (/ via) nada. | | | |
|
Was hast du vorher gemacht?
Lebenssituation |
O que você fez antes? Bra | | | |
|
Du hättest vorher kommen sollen.
Verspätung |
Você deveria ter vindo antes. Bra | | | |
|
vorher, zuvor, im voraus, von vornherein |
previamente | | | |
|
vorher, zuvor zeitlzeitlich, früher, zuerst advAdverb |
antes | zeitlzeitlich | | |
|
ugsumgangssprachlich genauso schlau sein wie vorher |
ficar na mesma | | | |
|
Gestern sah ich einen sehr interessanten Film über ...
TV, Tagesablauf |
Esta noite vi um filme muito interessante sobre ... | | | |
|
Hast du es vorher schon (einmal) probiert?
(probieren) |
Você já o provou antes? Bra | | | |
|
Sie sah ihm direkt in die Augen.
Nonverbales |
Ela lhe olhou direto nos olhos. | | | |
|
zeitlzeitlich vorher; eher, früher; (Vorliebe:) lieber, besser |
antes advAdverb | zeitlzeitlich | | |
|
Ich konnte mich vor Lachen nicht halten, als ich das sah.
Reaktion |
Rachei de rir quando vi aquilo.
(rachar) | | | |
|
vir + gerúndio
Grammatik |
ele vem pensando nisso há muito tempo - er hat schon lange daran gedacht (eine Handlung verläuft allmählich von der Vergangenheit bis zur Gegenwart), ela vinha descendo a rua, quando eu a vi - sie kam gerade die Straße entlang, als ich sie sah (etwas nähert sich allmählich) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 8:55:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |