pauker.at

Portugiesisch Deutsch sägte aus,

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
bestehend aus ser constiduído de
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
(aus-) ruhend descansando
aus Évora eborense adj
herausragen aus distinguir-se de
bestehen aus ser de
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
bestehen aus compor-se de
aus Macau macaense
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
aus Brasilia brasilinese
bestehen aus constar
herausziehen (aus) extrair (de)
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
florentinisch, aus Florenz fiorentino
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
alles herausholen aus puxar de
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
alles herausholen aus puxar por
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
wir gehen aus saímos
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
aus dem Alentejo alentejano
aus dem Kopf de cor
zeitl stammen aus datar dezeitl
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
fam hinauswerfen aus expulsar de
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
aus do
aus tirado de
aus! acabou-se!
aus dentre
aus da
ausdrucken intransitiv imprimir VerbSP
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
aus/in Notwehr handeln agir em legítima defesa
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
Luft f herauslassen aus deixar escapar o ar m de
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
sich nichts machen aus não ligar a
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
fig aus Ruder laufen
n
descompassar-sefigSubstantiv
Luft f herauslassen aus esvaziar
aus der Ordnung f bringen desajustar
entwischen (etwas oder aus) safar-se de
aus dem Bundesstaat Espírito Santo capixaba adj
aus der Ruhe f bringen desinquietar
aus der Zeit f von contemporâneo m de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 22:22:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken