pauker.at

Portugiesisch Deutsch richtete zugrunde, machte kaputt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
ich machte fazia
Ich machte Eu fiz
zugrunde richten etwas dar em pantana com
kaputt escangalhado
kaputt quebrado (-a)
kaputt estragado (-a)
Schiffbruch erleiden, scheitern, zugrunde gehen naufragar
ugs kaputt feito pedaços m, pl
kaputt machen quebrar
kaputt, beschädigt destruido
kaputt gehen pifar
kaputt gehen partir-se
kaputt gehen estragar-se
er machte fazia
zugrunde liegen ser o motivo m de
kaputt gehen quebrar-se
kaputt sein estar partido
zugrunde gehen desbaratar-se
zugrunde gehen perder-se
zugrunde richten deitar a perder
zugrunde richten arruinar
zugrunde liegen servir de base f a
zugrunde gehen arruinar-se
zugrunde gehen perecer, arruinar-se
zugrunde liegend subjacente adj
zugrunde richten enfezar
zugrunde legen adotar como base f (Bra)
zugrunde liegen estar na origem f de
zugrunde richten perderVerb
zugrunde richten danar
zugrunde legen partir de
zugrunde legen tomar por base, partir de
zugrunde legen tomar por base
f
Substantiv
zugrunde gehen aniquilar-se
zugrunde liegen servir de base a, ser o motivo de, estar na base de, estar na origem de
fig zugrunde gehen ir a pique
m
figSubstantiv
es ist kaputt está quebrado
kaputt (zerbrochen) (coll) partido
zerlumpt, verschlissen, löchrig, kaputt rotoAdjektiv
auseinandernehmen, abbauen, kaputt machen escangalhar
Er machte, was er wollte Ele fazia o que queria
kaputt (zerrissen) (coll) roto
beschädigt, defekt, kaputt avariado, avariada adj
ugs (Gerät, Auto:) kaputtgehen, den Geist aufgeben (aparelho, carro:) pifar Verb
Er machte seine Eltern glücklich.
Familie
Ele deixou seus pais felizes.
Der Professor machte ihn zu seinem Assistenten.
Universität
O catedrático tornou-o seu assistente.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 18:22:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken