| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Respekt mmaskulinum (vor) |
respeito mmaskulinum (por) | | | |
|
bezüglich |
com respeito a | | | |
|
darüber |
a este respeito | | Adverb | |
|
in dieser Beziehung f |
a este respeito m | | Substantiv | |
|
in Bezug auf |
com respeito a | | | |
|
Nichtachtung f |
falta de respeito f | | Substantiv | |
|
(j-m) Respekt mmaskulinum einflößen |
meter em respeito m | | Substantiv | |
|
Dekl. Respekt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
respeito | | Substantiv | |
|
Verehrung f |
respeito m | | Substantiv | |
|
Hut ab! figfigürlich |
respeito! | figfigürlich | | |
|
Hinsicht f |
respeito m | | Substantiv | |
|
Rücksicht f |
respeito m | | Substantiv | |
|
Achtung f |
respeito | | Substantiv | |
|
Ehrfurcht f |
respeito | | Substantiv | |
|
im Hinblick mmaskulinum auf |
com respeito mmaskulinum a | | | |
|
Respekt mmaskulinum haben vor |
ter respeito mmaskulinum por | | | |
|
bezüglich (bzgl.) |
com respeito mmaskulinum (a) | | | |
|
was ... anbelangt |
no que diz respeito a | | | |
|
Achtung f |
deferência, respeito | | Substantiv | |
|
Ehrfurcht ffemininum gebieten |
impor respeito m | | Substantiv | |
|
Ehrfurcht ffemininum (vor) |
respeito mmaskulinum (de) | | | |
|
was mich betrifft |
a meu respeito m | | Substantiv | |
|
angehen |
dizer respeito a | | Verb | |
|
betreffen |
dizer respeito a | | Verb | |
|
anlangen |
dizer respeito a | | | |
|
sich beziehen auf |
dizer respeito a | | | |
|
über |
a respeito de, quanto a | | Adverb | |
|
im Hinblick mmaskulinum auf |
a respeito mmaskulinum de | | | |
|
angehen, betreffen, anbelangen |
concernir, dizer respeito a | | | |
|
betreffs |
com respeito mmaskulinum a | | | |
|
betreffend |
a respeito de, quanto a | | | |
|
wir schreiben Ihnen bezüglich ...
(Brief: formell, Einleitung im Namen einer Gruppe bzw. Firma) |
escrevemos a respeito de ... | | Redewendung | |
|
Respektlosigkeit f |
falta ffemininum de respeito | | Substantiv | |
|
was ... (an)betrifft |
com respeito mmaskulinum a | | | |
|
was ... (an)betrifft |
a respeito mmaskulinum de | | | |
|
sich Achtung ffemininum verschaffen bei |
ganhar respeito mmaskulinum a | | | |
|
von |
a respeito de, quanto a | | | |
|
diesbezüglich |
advAdverb com respeito a isto | | | |
|
im Hinblick mmaskulinum auf |
no que diz respeito mmaskulinum a | | | |
|
was ... (an)betrifft |
no que diz respeito mmaskulinum a | | | |
|
Ich habe viel darüber nachgedacht.
Überlegung / (nachdenken) |
Eu pensei muito a respeito disso.
(pensar) | | | |
|
betreffs, bezüglich |
com respeito a, em relação a, relativo a, quanto a | | | |
|
Das ist ein interessanter Vorschlag. Ich werde darüber nachdenken.
Vorschlag, Überlegung |
É uma proposta interessante. Vou pensar a respeito. | | | |
|
betreffen transitiv
angehen |
atingir
(dizer respeito a) | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 19:05:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |