pauker.at

Portugiesisch Deutsch regardait par la fenêtre

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Mitternacht
f
la meia-noiteSubstantiv
da kommt sie ei-la que chega
ohnegleichen, unvergleichlich sem-par
beisammen a par
ins Bild setzen pôr a par
m
Substantiv
nicht seinesgleichen haben não ter par
m
Substantiv
Pärchen
n
par
m
Substantiv
Paar
n
par
m
Substantiv
starren parVerb
ähnlich parAdjektiv
(Tanz) Partner
m
par
m
Substantiv
Brille
f
um par de óculos
m
Substantiv
gleichzeitig mit a par m de
ins Bild setzen über (Akk.) pôr a par m de
zugleich a par
dahin até la
zusammen a parAdverb
ähnlich par adjAdjektiv
gleich par adj
ist jemand dort está la
aneinander a parAdverb
gesamt a parAdjektiv
gerade (Zahl) par adj
ohnegleichen sem parAdverb
unvergleichlich sem-parAdjektiv
Liebespaar
n
par amoroso
m
Substantiv
insgesamt a parAdverb
gerade Zahl número par
Paar
n
um parSubstantiv
einzigartig sem parAdjektiv
Hühnersuppe
f
la canjaSubstantiv
ein Lebenskünstler sein
Lebensweise
saber levá-la
da haben Sie sich was geleistet! fê-la bonita!
nach Speisekarte à la carte
Kannst du es finden? Podes encontrá-la?
Mauerblümchen
n

Frauentypen
moça sem par
m
Substantiv
schlechthin, par excellence por excelência
Dort wohnt niemand.
Wohnen
Ninguém vive lá.
immerhin ir
los!; meinetwegen! lá! ugs
(Richtung:) hinunter em baixo
Schau (/ Sieh) nicht dorthin!
Aufforderung / (schauen) (sehen)
Não olhe para lá.
sperrangelweit offen aberto de par em par
mit; zusammen mit par m a par m com
ich würde sie/Sie gerne sehen.
Sehnsucht
Gostava de vê-la.
Womit kann ich dienen?
Einkauf
Como posso servi-la?
ganz und gar de par m em par
m
Substantiv
neben a par m dePräposition
Komm doch mal vorbei!
Einladung
Aparece (/ Passa lá) em casa!
rübergehen ugs
herübergehen
ir para o lado de
atravessar
Verb
Lass mich dir f helfen.
Hilfe, Unterstützung
Me deixe ajudá-la. Bra
zusammengehörig correspondente; par; do mesmo grupoAdjektiv
im Bilde n sein fig estar a par do caso
m
figSubstantiv
Ich kann ihn (/ sie) nicht aufhalten. Não posso detê-lo (/ detê-la).
Ich muss dich f verlassen.
Abschied
Eu preciso deixá-la. Bra
Lass mich dich f bewundern.
Lob
Deixe-me admirá-la. Bra
Kann ich hier auf sie warten? Eu posso esperá-la aqui?
(über etwas) Bescheid wissen
Information
estar a par (de alguma coisa)
Ich hoffe, dich bald zu sehen.
Kontakt
Espero vê-lo (/ vê-la) logo. (Bra)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:11:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken