pauker.at

Portugiesisch Deutsch rasend gemacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
gemacht feito, -aAdjektiv
rasend rábido
rasend raivoso
rasend furioso
rasend fulo, furioso
rasend, toll frenético
selbst gemacht feito por mim
selbst gemacht feito em casa
sich zur Gewohnheit f gemacht haben ter por uso
m
Substantiv
wir haben gemacht
(machen)
(nós) fizemos
topp!, wird gemacht! fixe!
du hast gemacht fizeste
sie haben gemacht (eles) fizeram
ich habe gemacht (eu) fiz
er hat gemacht ele fez
toll (rasend:) frenético, furioso
was hast du gemacht que tens feito
gut gemacht jeitoso
Woraus ist es (gemacht)?
Materialien
De que é?
schlecht gemacht mal-acabado
schlecht gemacht de carregação f (Bra)
was haben Sie gemacht o que é que têm feito (Por)
Warum wurde das gemacht?
Motiv
Porque isso foi feito?
Gut gemacht!
Lob
Bem feito!
Gut gemacht!
Lob
Mandou bem!
{Jugendsprache}
Das kann gemacht werden.
Handeln
Isso pode ser feito.
Was hast du gemacht?
Handeln, Tagesablauf, Ergebnis
O que você fez? Bra
Was hat sie gemacht?
Handeln, Tagesablauf
O que ela estava fazendo?
Was hättest du gemacht (/ getan)?
Handeln
O que tu terias (/ você teria Bra ) feito?
Was hast du vorher gemacht?
Lebenssituation
O que você fez antes? Bra
Er hat es wieder gemacht.
Handeln, Verhalten
Ele fez de novo.
(iron.:) Gut gemacht!
Kritik
Bem feito!
Ich habe nichts gemacht (/ getan)!
Schuld
Eu não fiz nada de errado!
festgesetzt, abgemacht, zur Bedingung gemacht estipulado
Ich habe es früher gemacht.
Handeln / (machen)
Fi-lo outrora.
Er hat nichts getan (/ gemacht).
Handeln
Ele não fez nada.
Die Arbeit ist gemacht (/ erledigt).
Ergebnis
O trabalho está feito.
Er hat nichts Illegales gemacht.
Handeln, Schuld
Ele fez nada de ilegal.
Ich habe meinen Teil gemacht.
Handeln, Vereinbarung
Eu fiz a minha parte.
Du machst mich rasend! ugs
Ärger
Você me deixa furioso! Bra
Ich habe es getan (/ gemacht).
Handeln
Eu o fiz.
Warum hast du das gemacht?
Handeln, Motiv
Por que tu fizeste (/ você fez Bra ) isto?
Was hast du heute gemacht?
Tagesablauf
O que você fez hoje? Bra
Wir haben es immer so gemacht.
Handeln, Gewohnheit
Sempre o fizemos assim.
Weißt du, was er gemacht hat?
Information, Gerücht
Você sabe o que ele fez? Bra
Hast du deine Aufgaben (/ Hausaufgaben) gemacht?
Erziehung, Schule
Você fez seus deveres? Bra
Warum habe ich das getan (/ gemacht)?
Motiv
Por que eu fiz isso?
Die Arbeit ist bereits getan (/ gemacht). O trabalho está feito.
Ist das jemals zuvor gemacht worden?
Handeln / (machen)
Isso foi feito antes?
die Übersetzung ist noch nicht gemacht a tradução ainda não está feitaRedewendung
gerichtet, hergerichtet, fertig gemacht aprontado
Am Morgen habe ich Gymnastik gemacht.
Tagesablauf
Fiz ginástica pela manhã.
In welcher Farbe ist es gemacht? De que cor é feito?
Ihm gefällt, was ich gemacht habe.
Vorlieben, Beurteilung
Ele gosta do que fiz.
Sag niemandem, dass ich das gemacht habe!
Geheimnis
Não diga a ninguém que fiz isso!
Was hättest du an meiner Stelle gemacht?
Handeln, Entschluss
O que você faria em meu lugar?
Wer sonst könnte es gemacht (/ getan) haben?
Handeln, Überlegung
Quem mais poderia ter feito isso?
Das wurde extra (/ speziell) für dich gemacht.
Geschenk
Isto foi feito especialmente para ti (/ você Bra ).
wütend, tobsüchtig, rasend, heftig
Ärger
furiosoAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 0:41:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken