pauker.at

Portugiesisch Deutsch quälte, marterte, folterte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
jemanden foltern pôr alguém num Cristo
martern, quälen
Gewalt
martirizar
(hist.:) martern aspar
ängstigen, quälen ansiar
j-n foltern pôr alg. num Cristo
foltern, quälen, schmerzen atormentar
quälen acabrunharVerb
foltern atormentarVerb
martern mortificarVerb
quälen atribularVerb
martern martirizarVerb
martern torturarVerb
martern tortuarVerb
martern atormentarVerb
quälen angustiarVerb
quälen agonizarVerb
foltern tortuarVerb
foltern supliciarVerb
quälen apoquentarVerb
quälen agoniarVerb
foltern transitiv torturar
(fisicamente)
Verb
quälen atormentarVerb
quälen atenazarVerb
quälen apunhalarVerb
quälen infernizarVerb
quälen supliciarVerb
quälen vexarVerb
quälen mortificarVerb
quälen tantalizarVerb
foltern, quälen (a. fig )
Gewalt
atormentarfig
zerreißen (mit Gewalt), zerfetzen, quälen lacerar
fig quälen algozarfig
fig quälen alçapremarfig
fig quälen alanharfig
mediz quälen afrontarmediz
fig quälen macerarfig
fig quälen asparfig
fig quälen dilacerarfig
quälen, ängstigen confranger
fig quälen tourearfig
sich quälen atribular-se
quälen, peinigen acossar
(j-n) quälen dar tratos m, pl a
fig quälen, schmerzen atormentarfig
fig quälen, beunruhigen lancearfig
bekümmern, peinigen, (sich) quälen, Kummer verursachen, Kummer haben (sich) ängstigen atribular (-se)
jemandem die Hölle heiß machen, foltern, quälen infernar
stechen; schmerzen; quälen; anstacheln pungir
hinrichten, foltern (a. fig ) supliciarfig
leiden unter (+Dat.), sich quälen wegen confranger-se com, confranger-se de
beunruhigen, quälen, neugierig machen intrigar
stechen, anstacheln, aufwiegeln, antreiben, verwunden, schmerzen, quälen pungir
quälen transitiv
(foltern)
torturarVerb
auf die Folter spannen fig transitiv
quälen, foltern
torturar fig
(atormentar)
figVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 7:33:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken