pauker.at

Portugiesisch Deutsch profitierte von etwas

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Flügel
(von Truppe)
ala
f
militSubstantiv
von etwas ablenken desviar a atenção f de alguma coisa
Flügel
m

(von einer Partei)
ala
f

(de um partido)
politSubstantiv
Dekl. Flügel
m

(von einem Gebäude)
ala
f

(de um edifício)
archiSubstantiv
abbringen von desmoralizar de
unterrichten von pôr ao fato m de (Bra)
besessen von possesseo por
unterrichten von pôr ao facto m de (Por)
anmahnen (etwas:) reclamar
jemandem etwas neiden invejar alguma coisa de alguém
sich lösen von desligar-se de
freimachen (von: de) folgar
sich loslösen von desligar-se de
Dekl. Griff
m

(von Messer, Schwert)
cabo
m

(de faca, espada)
Substantiv
auf Grund m von em ação f resultante de (Bra)
(von der Außenwelt:) abschließen insular
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Grund m von em razão f de
zum Nachteil m von em detrimento m de
von Schuld f freisprechen inocentar
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
j-d etwas abringen extorquir
j-d etwas abringen arrancar
j-m etwas verleiden desgostar alg. de
j-m etwas zustecken dar furtivamente a.c. a alg.
j-m etwas vorenthalten privar alg. de a. c.
j-m etwas einreden meter alguma coisa na cabeça f a alg.
j-m etwas zustecken passar furtivamente a.c. a alg.
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
etwas hinzufügen mesclar (alguma coisa) a
wimmeln von estar inçado de
von vorn da parte f da frente
heimgesucht von arrasado de
anhand von com base em
ausfahren (etwas:) gastarVerb
anhand von baseado em
grundverschieden (von) inconfundível (com)
etwas beschwören ajuramentar
von jeher desde sempre
dank etwas graças a qualquer coisa
befallen von acometido de
etwas hinzufügen mesclar (alguma coisa) com
von jenem daquele
befallen von acometido por
überquellen von abundar em
von dir de ti (Por)
von dir de ti; teu
stammen von nascer de
geführt von preceder de
geführt von precido de
von vorn de caras f, pl
abstammen von ser originário de
befallen von afeto de (Bra)
befallen von afecto de (Por)
jenseits (von) do outro lado (de), oposto (a), além (de)
von da daí
von dir de ti
oberhalb (von) na parte de cima de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 17:56:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken