pauker.at

Portugiesisch Deutsch offene Stellen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
infrage stellen denegar
infrage stellen desvirtuar
sich stellen render-se
stellen auf pousar em
senkrecht stellen aprumar
beiseite stellen arredar
sich gut stellen mit pôr-se bem com
sich taub stellen fazer de surdo
offene Wunde fig
f
chaga viva
f
figSubstantiv
schräg stellen enviesar
stellen localizeVerb
stellen pôrVerb
stellen pousarVerb
stellen acomodarVerb
sich dumm stellen abobar-se (Bra)
frei hinstellen, frei stellen desencostar
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
zur Verfügung f stellen colocar à disposição
f
Substantiv
in Abrede f stellen desconvir de
zuständige Stellen f, pl órgãos m, pl competentes
außer Dienst m stellen desactivar (Por)
bestreiten, in Abrede f stellen desdizer
jemandem etwas zur Verfügung stellen pôr alguma coisa à disposição de alguémRedewendung
etwas zur Verfügung f stellen dar serventia
f
Substantiv
recht unter Anklage f stellen pronunciarrecht
stellen (Uhr) adaptar
setzen, stellen colocar
infrage stellen pôr em dúvida
f
Substantiv
infrage stellen pôr em questão
f
Substantiv
wir stellen nós pomos
infrage stellen pôr em questão
(Falle:) stellen montar
stellen, aufstellen assentar
sich stellen de súbito pôr-se de
(offene) Telefonkabine
f
orelhão m (Bra)Substantiv
(offene) Wunde
f
Beispiel:den Finger in die Wunde legen
chaga
f
Beispiel:pôr o dedo na chaga
Substantiv
(Uhr:) stellen acertar
stellen, legen pôrVerb
(offene) Telefonzelle
f
tampa f telefónicaSubstantiv
(Aufgabe:) stellen proporVerb
offene Stelle
f
vacância
f
Substantiv
offene Forderungen
f, pl
dívidas f,pl ativaswirtsSubstantiv
offene Rechnung
f
conta f abertaSubstantiv
offene Handelsgesellschaft
f
companhia f colectivaSubstantiv
offene Meer
n
mar abertoSubstantiv
offene Frage
f
questão f pendenteSubstantiv
stellen (Frage) formular (pergunta)
stellen auf pousar sobre
(Falle:) stellen armar
(j-m) in Rechnung f stellen debitar a
fig auf den Kopf m stellen pôr às avessasfig
einen Antrag stellen fazer um requerimento
stellen auf (Akk.) firmar em
zur Verfügung stellen disponibilizar
in Rechnung stellen facturar
jdn. stellen (Dieb) prender (ladrão)
gestellen, stellen, liefern fornecer
sich blöd stellen armar em parvo
sich stellen, sich einstellen comparecer
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 13:02:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken