pauker.at

Portugiesisch Deutsch nas kirdin

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dachzimmer
n
quarto nas águas-furtadas
m
Substantiv
Dachkammer
f
quarto nas águas-furtadas
m
Substantiv
naß molhado
em + as = nas
in dem nas
in den nas
in der nas
in (j-s) Hand sein estar nas mãos de
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
fig in Klemme sitzen
f, pl
ugs ver-se nas ataqueiras
f
figSubstantiv
freitags nas sextas-feiras f, pl
Ausgaben f, pl verringern apertar nas despesas f/pl
fig auf dem letzten Loch n pfeifen estar nas últimas f, plfig
fig aus Hinterhalt
m, pl
nas costas
f
figSubstantiv
in den Fußstapfen
m, pl
nas pegadas
pl
Substantiv
an den seilen nas cordas
am Barren nas barras
an den ringen nas argolas
in (j-s) Händen f, pl sein andar nas mãos f, pl de
Rückenschmerz
m
dor nas costasSubstantiv
ugs eins auf Nase bekommen
f, pl
levar nas bitáculas
f
Substantiv
Selbstbehalt
m
participação nas despesas
f
Substantiv
in den Bergregionen nas regiões montanhosas
Bergdorf
n
aldeia nas montanhas
f
Substantiv
fig sich ins Fäustchen lachen
n, pl
rir-se nas barbas
f
figSubstantiv
(j-m) ins Gesicht (schreien)
n, pl
ugs nas ventas de
f
Substantiv
Selbstbeteiligung f (des Versicherten) participação f nas despesas
ugs bei seinem Leisten bleiben
m, pl
ficar nas suas tamanquinhas
f
Substantiv
Kreuzschmerzen
m, pl
dor nas costas, dor dorsal
f
Substantiv
eins auf Nase bekommen ugs
pl
apanhar nas bitáculas ugsRedewendung
wie aus dem Ei gepellt fig nas pontinhas f, plfig
em Kontr. o, a, os, as no, na, nos, nas
fig in den Wolken schweben; im siebten Himmel schweben
Stimmung
fig estar nas nuvensfigRedewendung
Dort habe ich in der Weinlese gearbeitet. trabalhei nas vindimas.
in den Ferien pl nas férias f, pl
Kurvenlage
f
comportamento m nas curvasSubstantiv
in den folgenden zwei Situationen nas duas situaçôes seguintes
im Himmel
m
nas alturas f, plSubstantiv
Bergdorf
n
(größeres:) povoação nas montanhas
f
Substantiv
ugs eins auf Schnauze kriegen
f, pl
ugs levar nas fuças
f
Substantiv
in der Höhe
f
nas alturas f, plSubstantiv
in aller Munde sein andar nas bocas do mundo
(j-m) Wurst sein ugs
pl

Meinung
estar-se nas tintas ugs
f
figSubstantiv
Verkehrsopfer p morte por acidentes nas estradas
Aufsehen n erregen dar nas vistas f, pl
auffallen dar nas vistas f, plVerb
zwischen den Zeilen f, pl lesen ler nas entrelinhas f, pl
jemandem zu treuen Händen übergeben depor nas mãos de alguémRedewendung
ins Gerede kommen cair nas bocas do mundoRedewendung
fig bei seinem Leisten bleiben
m, pl
fig meter-se nas encóspias
f
figSubstantiv
Kreuzschmerzen
m, pl
dor nas costas f, dor dorsal
f
Substantiv
ugs im Sterben n liegen estar nas últimas f, pl
(j-m) ins Gesicht
n
nas barbas f, pl deSubstantiv
die Kosten pl reduzieren cortar nas despesas f, pl
sparen apertar nas despesas f, plVerb
ugs abhauen
pl
ugs pôr-se nas flautas
f
Substantiv
Du kannst mich mal gern haben! ugs
Ablehnung
Estou-me nas tintas! ugs
in der Nähe f von nas proximidades f, pl deRedewendung
ständig mit Gerüchten leben beber água nas orelhas dos outros
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 12:25:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken