pauker.at

Portugiesisch Deutsch nahm sich in Acht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
in situ in situ
Amulett n (in Faustform) figa
f
Substantiv
sich abhetzen andar numa roda-viva f figfig
sich beunruhigen preocupar-se
sich herumzanken escaramuçar
sich besabbern babujar-se
sich einsenken abaixar-se
sich aufsetzen endireitar-se
sich totstellen fingir-se morto
sich ausmalen imaginar
sich erhängen esganar-se
unterrichten in industriar em
eindringen in introduzir-se em
sich aufhalten deter-se (em)
sich röten ruborescer
unterteilt in subdividido em
sich beunruhigen inquetar-se
sich abzeichnen transparecer
(sich) verschlechternd piorando
(sich) zurückfinden encontrar o caminho m para trás
(sich) verschlimmernd piorando
mitten in (Dat.) no rigor m de
einfügen (in: em) inserir
sich einlesen in familiarizar-se com
sich einmischen in intrometer-se em
sich vertiefen in internar-se em
sich einschleichen in insinuar-se em
in einem Geschäft numa loja
sich einmischen in ingerir-se em
sich niederlassen in instalar-se em
(Lage:) bringen in pôr em
sich einordnen in inserir-se em
verschossen in, verknallt in doidinho por
in no (em+o)
in Richtung
f
em direção f (Bra)Substantiv
sich plagen labutar
sich verwandeln metamorfosear-se
sich verringern estreitar-se
sich verwählen
(Telefon)
ligar errado
sich hervortun notabilizar-se
sich ausleben esgotar-se
sich belaufen montar
sich verflüchtigen tresmalhar-se
Japaner/in japonês/esa
sich ausbreiten irradiar
Amerikaner/in americano, -a
in Flammen
f, pl
em chamas
f, pl
Substantiv
sich herrichten preparar-se
sich ansammeln arrebanhar-se
sich verschwägern aparentar-se
sich hervortun distinguir-se
sich häuten pelar-se
sich empören revolucionar-se
sich widmen professar
sich verbeißen filar-se
sich abwickeln desenrolar-se
sich freimachen desafogar-se
sich ausdehnen distender-se
(sich) paaren acasalar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 22:48:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken