pauker.at

Portugiesisch Deutsch nahm die Spur auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf Hausse spekulieren jogar na alta
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
sich stützen auf apoiar-se em
alles setzen auf jogar tudo em
lastend (auf: sobre) impendente
auf unbestimmte Art indefinidamente
die Preise herabsetzen cortar os preços
auf! eia!
auf, auf! eia!
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Fang m sein estar pescando
auf Lager n haben ter armazenado
lauten auf wirts ir em nome dewirts
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
auf sein estar em
m
Substantiv
stoßen auf deparar a
nahm zu ganhou
beruhend auf assente
(auf-) stapeln empilhar
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
stoßen auf dar de caras f, pl com
entfallen auf recair em
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
zutreffen auf ser o caso de
anspielen auf fazer alusão a
zutreffen auf acontecer com
wechseln (auf) trocar (para)
Einfluss auf impacto sobre
stellen auf pousar em
stoßen auf deparar-se a
auf einmal de um trago
m
Substantiv
auf die nos
durch die pelas
durch die pelos
stülpen (auf~:) tapar
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
auf sein estar de
zurückfallen auf recair sobre
trinken auf (Akk.) trinken auf
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
bestehen auf (Dat.) afincar-se a
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
bestehen auf (Dat.) afincar-se em
sich stützen auf ( fig a.:) fundar-se em, basear-se emfig
die Stange (Bier) a imperial
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
verfallen auf (Akk.) descair para
auf die Armbewegung ao movimentos dos braços
sich einstellen auf adaptar-se a
auf großem Fuß largo adv
auf dem Rücken às costas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 3:20:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken