pauker.at

Portugiesisch Deutsch nahm den Zug

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Eilzug
m

Zug
comboio directo (Por)
m
Substantiv
Dekl. Zug
m
comboio, tremSubstantiv
(Zug:) angehalten interceptado
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
in den aos
(Zug:) anhalten interceptar
entgleisen (Zug) descarrilar (Por), descarrilhar (Bra)
nahm zu ganhou
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m/pl (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
Zug m (Gesicht) lineamento m (rosto)
ich nahm zu ganhei peso
den Reiz lindern abirritar
den Verstand verlieren enlouquecer
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
Entgleisung f (Zug) descarrilamento m (Por), descarrilhamento m (Bra)
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
Zug
m
feiçãoSubstantiv
Zug
m
trem
m
Substantiv
Zug... migratório
Zug
m
comboio
m
Substantiv
Zug
m

(Zigarette)
puxada
f
Substantiv
Zug... retráctil (Por)
Zug
m
jogada
f
Substantiv
Zug
m
característica
f
Substantiv
Zug
m
secção f (Por)Substantiv
Zug
m
trago
m
Substantiv
Zug
m

Zurückziehung, Schrumpfung med. Retraktion
retração
f

dAO
Substantiv
Zug
m
retracção (Por)
f
Substantiv
Zug
m
comboio
m
Substantiv
Zug... retrátil (Bra)
den do
den aos
den ao
den da
den desta
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Vorsitz m führen presidir
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Verstand m verlieren desvairar
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
den Ausschlag m geben prevalecer
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Ausschlag m geben desempatar
auf den Markt bringen lançar
den und den/die und die/das und das tal e qual
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 8:05:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken