pauker.at

Portugiesisch Deutsch nahm Anteil

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
nahm zu ganhou
ich nahm zu ganhei peso
Anteil
m
(Summe:) quota-parte f, cota-parte
f
Substantiv
Anteil
m
parte
f
Substantiv
Anteil
m
parcelaSubstantiv
Anteil
m
quota
f
Substantiv
Anteil
m
(Gewinn~:) participação
f
Substantiv
Anteil
m
interesse f (a. fig )figSubstantiv
Anteil
m
cota-parte
f
Substantiv
Anteil
m
quota-parte
f
Substantiv
Anteil
m
quinhãoSubstantiv
Anteil
m
(Mitgefühl:) simpatia
f
Substantiv
Anteil
m
porcentagem
f
Substantiv
Anteil
m
quota f, cota
f
Substantiv
Anteil
m
percentagem
f
Substantiv
Anteil
m
partilha
f
Substantiv
Anteil
m
cota
f
Substantiv
Anteil
m
lote
m
Substantiv
Anteil
m
quinhão
m
Substantiv
Anteil
m
escote
m
Substantiv
(Trauer:) Anteil m haben compartilhar
Anteil m haben an ter parte f em
(Anteil:) zuteilen sortear
(Los-) Anteil
m
cautela
f
Substantiv
(Trauer:) Anteil m haben an (Dat.) compartilhar em
(Trauer:) Anteil m haben an (Dat.) compartilhar de
seinen Anteil m zahlen an (Dat.) cotizar-se para
(Anteil:) kommen auf caber
Quote f, Anteil
m
contingente
m
Substantiv
(Anteil:) kommen auf ter cabimento
m
Substantiv
ich nahm zu ganhei
Anteil haben an ter parte em
Anteil m, Beitrag
m
contributo
m
Substantiv
teilen, (Freude) teilen, Anteil nehmen compartilhar
(Anteil:) kommen auf (Akk.) caber
(Anteil:) kommen auf (Akk.) ter cabimento
m
Substantiv
wirts Anteil m, Zins
m
interesse
m
wirtsSubstantiv
(Anteil:) (j-m) zustehen caber a
(Anteil, j-m:) zustehen caber a
Anteil nehmen an (Dat.) partilhar de
wirts Anteil m, Satz
m
escalão
m
wirtsSubstantiv
Anteil m nehmen an interessar-se por
Quota f, Anteil m, Rate
f
quota
f
Substantiv
Anteil nehmen an etwas (Dat) associar-se a a.c. figfig
Er nahm meine Herausforderung an.
Wettbewerb / (annehmen)
Ele aceitou o meu desafio.
Lass mich meinen Anteil zahlen (/ bezahlen)!
Rechnung
Deixa-me (/ Deixe-me Bra ) pagar minha parte.
(Lotterie:) Gewinn m, Anteil m: Lebens-) Lage
f
sorte
f
Substantiv
fig Anteil m nehmen an (Dat.) associar-se afig
Die Geschichte endete glücklich. / Die Geschichte nahm einen glücklichen Ausgang. geh A estória teve um final feliz.
Dekl. Gallertkern Gallertkerne m
m

Nucleus pulposus - núcleo pulposo - https://context.reverso.net/translation/portuguese-german/núcleo+pulposohttps://context.reverso.net/translation/portuguese-german/núcleo+pulposo Nucleus pulposus Synonym: Gallertkern Englisch: nucleus pulposus 1. Definition Der Nucleus pulposus ist der zentral gelegene Anteil der Zwischenwirbelscheibe (Discus intervertebralis). Er besteht aus einer gallertigen Masse und weist einen hohen Wassergehalt auf. siehe auch: Anulus fibrosus - https://flexikon.doccheck.com/de/Nucleus_pulposus Núcleo pulposo O núcleo pulposo é um gel semifluido, compreendendo 40-60% dos disco. - https://pt.wikipedia.org/wiki/Disco_intervertebral
núcleo m pulposo núcleos m pulpososSubstantiv
Fallsterblichkeit f
A taxa de mortalidade é um índice demográfico obtido pela relação entre o número de mortos de uma população e um determinado espaço de tempo, normalmente um ano. Frequentemente a taxa é representada como o número de óbitos por cada 1000 habitantes. - https://www.significados.com.br/taxa-de-mortalidade/ Als Fallsterblichkeit bezeichnet man eine Kennzahl zur Einordnung der Schwere bzw. Sterblichkeit einer Erkrankung. Die Fallsterblichkeit ist der Anteil der diagnostizierten Fälle mit tödlichem Ausgang an der Gesamtzahl der diagnostizierten Fälle in Prozent. - https://flexikon.doccheck.com/de/Fallsterblichkeit Fallsterblichkeit = (Anzahl diagnostizierter Fälle mit tödlichem Verlauf) / (Gesamtzahl diagnostizierter Fälle) - Selber Link
taxa de mortalidade f
proteingebundener
Phrase: Ungebundener Farbstoff ist bräunlich, proteingebundener - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Farbstoff hingegen blau In den Kapillaren wird der größte Anteil des Sauerstoffs im Blut an das Hämoglobin der Erythrozyten gebunden, das dann als oxygeniertes Hämoglobin vorliegt. Die Bindung erfolgt an die jeweiligen Eisenkomplexe der vier Häm-Untereinheiten. - https://flexikon.doccheck.com/de/Sauerstofftransport#:~:text=In%20den%20Kapillaren%20wird%20der,Sauerstoffs%20liegt%20als%20Meth%C3%A4moglobin%20vor. de 19 ml de oxigênio estarão fixados à hemoglobina. - http://www.colegiogregormendel.com.br/gm_colegio/pdf/2012/textos/3ano/biologia/5.pdf Proteína fixadora do Retinol (RBP) - https://www.germanodesousa.com/analises-clinicas/30469/ Retinol-binding protein (RBP) are carrier proteins which bind retinol - https://proteopedia.org/wiki/index.php/Retinol-binding_protein Nahrung gebundenen Stickstoff in uns aufzunehmen, - https://www.chids.de/dachs/wiss_hausarbeiten/Stickstoff_Goppel.pdf A falta de fixação biológica de nitrogênio leva à deficiência alimentar - https://eos.com/pt/blog/fixacao-biologica-de-nitrogenio/
fixador de proteínasAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 18:29:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken