pauker.at

Portugiesisch Deutsch nützte jmdn/einem

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Flügel
m

(von einem Gebäude)
ala
f

(de um edifício)
archiSubstantiv
in einem Geschäft numa loja
an einem Strang ziehen lutar pela mesma causa
an einem num
zu einem Spottpreis ao desbarato
einem num
einem um
(bei einem Schuldner:) gepfändet executado
sich einem Risiko aussetzen reflexiv expor-se
(arriscar)
Verb
mit einem Preis auszeichnen premiarVerb
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
mit einem Spieß verletzen transitiv chuçar
(ferir)
Verb
mit einem Dolch m verletzen apunhalar
auf einem Auge n schielen ter um olho m atravessado
mit einem Geleitwort n versehen prefaciar
in einem numa
jmdn beschreiben fazer a descrição f de alguém
in einem num
von einem dum (de + um)
sich in einem Dilemma n befinden estar entre a cruz f e a caldeirinha
f
Substantiv
erfassen, umfassen (a. mit einem Blick) abranger
erfassen, umfassen (a. mit einem Blick) abarcar
beenden, zu einem Ende n kommen dar as despedidas f, pl
(Haar:) zu einem Pferdeschwanz m binden enrabichar
karren, (auf einem Karren) fortschaffen, schleppen carrear
erfassen, umfassen (a. fig mit einem Blick) abrangerfig
Verwahre das Geld an einem sicheren Ort! Guarda (/ Guarde Bra ) o dinheiro num lugar seguro.
mit einem Nachgeschmack
m
ressabiadoSubstantiv
mit einem Schlag
m
de uma arrancada
f
Substantiv
jmdn gerichtlich belangen
Gericht
demandar judicialmente alguém
mit einem Beigeschmack
m
ressabiadoSubstantiv
aus einem Stück inteiriçoAdjektiv
aus einem Stück
n
inteiriçoSubstantiv
jmdn sprachlos machen
Wirkung, Reaktion
deixar alg sem fala
in einem anderen noutro
in einem anderen noutra
seit einem Jahr
n
vai um ano m queSubstantiv
vor einem Jahr
n
vai um ano m queSubstantiv
mit einem Wort numa palavra, em resumo
in einem Zuge
m
de uma tirada
f
Substantiv
mit einem Wort
n
numa palavra
f
Substantiv
in einem fort sem descanso
in / an einem num (em + um)
mit einem Satz
m
num pulo
m
Substantiv
mit einem Satz
m
de um pulo
m
Substantiv
aus einem Stück
n
de uma peça f Substantiv
in einem Zug
m
de um trago
m
Substantiv
jmdn Halt geben amparar alg
(unter einem) Glücksstern
m

Lebenssituation
(em) boa estrela
f
Substantiv
in einem Büro
n
num escritório
m
Substantiv
in einem Atemzug
m
de um fôlego
m
Substantiv
in einem hotel num hotel
unter einem Baum
Lokalisation
debaixo de uma árvore
in einem Wort
n
em resumo
m
Substantiv
mit einem Band befestigen enfaixar
jmdn zur Arbeit motivieren motivar alguém para o trabalho
an einem freundlichen Ort num lugar íntimo
schuldig nach (einem §) incurso em
in einem/einer anderen noutro, noutra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 19:40:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken