| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
bis |
de | | | |
|
(Angestellte:) versetzbar |
amovível | | | |
|
bis an |
até a | | | |
|
bis obenhin |
até a ponta ffemininum dos cabelos | | | |
|
(Angestellte:) verbeamten |
efectivar (Por), efetivar (Bra) | | | |
|
leitende Angestellte f |
executiva f | | Substantiv | |
|
etwas zurückverfolgen bis |
regressar na história de a.c. até | | | |
|
bis |
até que | | | |
|
Zugabe! |
bis! | | | |
|
bis |
até (prp.) | | | |
|
bis |
até | | | |
|
Mittlere |
mediano | | Substantiv | |
|
Angestellte f |
funcionária f | | Substantiv | |
|
Angestellte m, pl |
pessoal m | | Substantiv | |
|
Mittlere |
médio | | Substantiv | |
|
Angestellte f |
empregada f | | Substantiv | |
|
Mittlere |
meã ffemininum adjAdjektiv | | Substantiv | |
|
mittlere |
meão m | | Substantiv | |
|
Mittlere |
médio,-a | | Substantiv | |
|
Mittlere |
média | | Substantiv | |
|
Wiederholung f |
bis m | | Substantiv | |
|
von Mittwoch bis Samstag |
de quarta-feira a sábado | | | |
|
bis auf Haut durchnässt f |
figfigürlich molhado como uma sopa f | figfigürlich | Substantiv | |
|
von Kopf mmaskulinum bis Fuß |
desde os pés m, plmaskulinum, plural (até) à cabeça | | Redewendung | |
|
bis zum Boden mmaskulinum reichend |
talar adjAdjektiv | | | |
|
(Gefäß:) füllen (bis zum Rande) |
arrasar | | | |
|
von Kopf mmaskulinum bis Fuß |
dos pés m, plmaskulinum, plural (até) à cabeça | | Redewendung | |
|
bis wann |
até quando | | | |
|
Bis bald!
Abschied |
Até breve! | | | |
|
Bis gleich |
Até já | | | |
|
bis jetzt |
até aqui | | | |
|
Von..Bis |
das..a.. | | | |
|
zweimal |
bis advAdverb | | | |
|
bis nach |
até a | | | |
|
bis irgendwann |
até qualquer dia | | | |
|
bis dahin |
daqui até lá | | | |
|
Bis gleich! |
Até já! | | | |
|
bis auf |
até a | | | |
|
(Angestellte:) versetzen |
amover | | | |
|
blicken (bis) |
estender a vista ffemininum (para) | | | |
|
bis, bis dass |
até que | | | |
|
Bis bald |
até logo | | | |
|
von ... bis ... |
de ... a ... | | | |
|
bis dann |
até logo | | | |
|
Angestellte(r) m |
empregado m | | Substantiv | |
|
bis heute |
até hoje | | | |
|
bis zu |
até | | | |
|
bis dato |
até hoje | | | |
|
bis (daß) |
até que (subj.) | | | |
|
blicken (bis) |
estender os olhos m, plmaskulinum, plural (para) | | | |
|
Bis bald! |
Até breve! | | | |
|
bis Freitag! |
até sexta(-feira)! | | Redewendung | |
|
von ... bis ... |
de ... até ... | | | |
|
gültig bis |
válido até | | | |
|
haltbar bis |
válido até | | | |
|
zurückreichen bis |
ter a sua origem ffemininum em | | | |
|
bis wann? |
até quando? | | | |
|
mittlere Lebenserwartung f |
esperança ffemininum média de vida | | Substantiv | |
|
bis dann! |
até então! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 23:23:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |