| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
besser gesagt |
para dizer melhor | | | |
|
Bestplatzierte(r) m |
o melhor classificado m | | Substantiv | |
|
am besten |
melhor | | | |
|
Beste m |
melhor m | | Substantiv | |
|
besser |
melhor | | Adverb | |
|
besser ((do) que - als) (Komperativ) |
melhor | | | |
|
besser |
melhor | | Adverb | |
|
näher kommen |
compreender (melhor), começar a compreender | | | |
|
gerade im schönsten Augenblick... |
no melhor da festa | | | |
|
um so besser |
tanto melhor | | | |
|
es ist besser |
é melhor | | | |
|
Bestplazierte(r) m |
melhor classificado m | | Substantiv | |
|
umso besser |
tanto melhor | | | |
|
umso besser! |
tanto melhor! | | | |
|
am besten |
muito melhor m | | Substantiv | |
|
beste Freundin f |
melhor amiga f | | Substantiv | |
|
viel besser |
bem melhor | | | |
|
Busenfreund ugsumgangssprachlich m
Freund, Freundschaft |
melhor amigo m | | Substantiv | |
|
am besten (Superlativ), der/die/das Beste |
o melhor | | | |
|
Beste m |
o melhor m | | Substantiv | |
|
Höhepunkt m |
melhor momento | | Substantiv | |
|
Busenfreundin f
Freundin, Freundschaft |
melhor amiga f | | Substantiv | |
|
am besten |
o melhor | | | |
|
bestenfalls |
no melhor dos casos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
bestenfalls |
na melhor das hipóteses f, plfemininum, plural | | | |
|
bestenfalls |
no melhor dos casos, quando muito | | | |
|
zwei Köpfe wissen mehr als einer |
duas cabeças pensam melhor do que uma | | | |
|
Manchmal ist es besser, nichts zu sagen.
Konversation |
Às vezes, é melhor não dizer nada. | | | |
|
es ist besser, dass |
é melhor que | | | |
|
bestmöglich |
o melhor possível | | | |
|
siegen |
levar a melhor | | Verb | |
|
um so besser (schlimmer) |
tanto melhor (pior) | | | |
|
besser |
melhor f/m | | Adverb | |
|
Bestmögliche mmaskulinum, ffemininum, n |
o melhor possível | | Substantiv | |
|
so gut wie möglich |
o melhor possível | | | |
|
je eher, desto besser |
quanto antes melhor | | | |
|
immer besser
Qualität |
cada vez melhor | | | |
|
allerbest |
melhor de todos | | | |
|
Beste m,f, n |
melhor m,f | | Substantiv | |
|
Ich bin auf dem Weg der Besserung.
Krankheit |
Estou ficando melhor. | | | |
|
die Oberhand gewinnen
Erfolg |
levar a melhor | | | |
|
drittbeste(r, s) f,m,nBeispiel: | der drittbeste Schüler |
|
terceiro/terceira m,f melhorBeispiel: | o terceiro melhor aluno |
| | Adjektiv | |
|
je früher desto besser |
quanto mais cedo melhor | | | |
|
je eher, desto (comp.) |
quanto antes melhor (comp.) | | | |
|
immer besser |
cada vez ffemininum melhor | | | |
|
figfigürlich alles in Butter |
vai tudo pelo melhor | figfigürlich | | |
|
Dann ist es das Beste.
Beurteilung |
Então o melhor é. | | | |
|
besser spät als nie |
melhor tarde do que nunca | | | |
|
Lachen ist die beste Medizin.
Sprichwort |
Rir é o melhor remédio. | | | |
|
bestens |
da melhor maneira, o melhor possível, | | Adverb | |
|
Du bist der Beste.
Lob |
Tu ês o melhor. (Por) | | | |
|
besser sein als erwartet |
sair melhor que a encomenda f | | Substantiv | |
|
Ich arbeite besser unter Druck.
Fähigkeiten / (arbeiten) |
Eu trabalho melhor sob pressão. | | | |
|
sterben figfigürlich |
Ir desta para melhor figfigürlich | figfigürlich | | |
|
mit sich zu Rat(e) gehen |
pensar melhor sobre o assunto | | Redewendung | |
|
überbieten (Handel) |
oferecer mais, oferecer melhor preço (comércio) | | | |
|
Ich fühle mich schon viel besser.
Befinden |
Já me sinto muito melhor. | | | |
|
was noch besser ist,... |
o que é melhor ainda,... | | | |
|
Vorbeugen ist besser als heilen.
Sprichwort |
É melhor prevenir que remediar. | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 0:52:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 2 |