pauker.at

Portugiesisch Deutsch mass spectroscopically

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
aber masPartikel
sondern masKonjunktion
aber; (nach Verneinung:) sondern mas,
aber; (nach Verneinung:) sondern mas
aber, sondern mas
Massenmedien
n, pl
mass-média
m
Substantiv
sondern mas simKonjunktion
nicht mehr não ... mas
aber nichts hat geholfen mas nada adiantou
ja schon..., aber... pois é... mas...
sondern um zu arbeiten mas para trabalhar
aber andererseits mas por outro lado
nicht nur.. ., sondern auch não só.. ., mas também
Aber jetzt erinnere ich mich.
Erinnerung
Mas agora me lembro.
aber andererseits mas ao mesmo tempo
wer sind Sie überhaupt? mas quem é você?Redewendung
Ach was! ugs mas que nada!
Adj. m/f/pl: schlecht mau, maus, má, más
nicht mehr não, ... não, não ... mas, não mais
ach, was solls! ugs mas que nada!
Was für eine absurde Idee!
Kritik, Ablehnung
Mas que ideia absurda!
was solls! ugs mas que nada!
das Maß n überschreiten passar das medidas f, pl
Aber ich bitte Sie!
Konversation
Mas por amor de Deus!
sie sagt nicht...,sondern... ela não diz...mas sim...
häufig aber nicht immer regra geral mas não necessariamente
Ich möchte, aber ich kann nicht.
Konflikt
Eu quero, mas não posso.
Das ist schon möglich, aber ...
Konversation, Diskussion
Isso é bem possível, mas ...
Ich verstehe, aber ich kann nicht zustimmen.
Verstehen, Diskussion
Eu entendo, mas não posso concordar.
aber sie kümmert das nicht mas ela não está nem
Aber dann habe ich es ihr gesagt.
Information, Geheimnis
Mas no fim eu disse para ela.
Ich bin nicht pessimistisch, sondern skeptisch.
Skepsis
Eu não sou pessimista, mas sim cético.
Maß
n
mediçãoSubstantiv
Maß
n
medidaSubstantiv
Das Haus ist klein, aber für uns ausreichend.
Wohnen
A casa é pequena, mas suficiente para nós.
Ich kann dich hören, aber ich kann dich nicht sehen.
Wahrnehmung, Skype
Posso ouvir-te, mas não te posso ver. (Por)
Ich kann dich hören, aber ich kann dich nicht sehen.
Wahrnehmung, Skype
Posso ouvi-lo, mas não posso vê-lo. (Bra)
nach Maß
n
de encomenda
f
Substantiv
nach Maß
n
sob medida
f
Substantiv
Maß halten Bra moderar-se
Acker
m
(Maß:) acre
m
Substantiv
fig Maß
n
compasso
m
figSubstantiv
nach Maß
n
à medida
f
Substantiv
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
Sprichwort, Bibel
O espírito está pronto, mas a carne é fraca.Redewendung
Maß n, Standard
m
estalão
m
Substantiv
Maß n nehmen tomar a medida f, tomar as medidas f, pl
Maß 20 Liter
f. Wein/Öl, vermutlich nur im Algarve gültig
almude m
Maß n nehmen tirar a medida f, tirar as medidas f, pl
Maß n halten ter temperança
f
Substantiv
das Maß, das Ausmaß a medida
Maß n, Maßstab
m
bitola
f
Substantiv
das Maß n überschreiten desmedir-se
Maß n (a. fig ) medida
f
figSubstantiv
Joch
n
(Maß:) jugada f, jeira
f
Substantiv
(Maß:) gestrichen voll raso adj
nach Maß n (bsd. fig ) por medida
f
figSubstantiv
Maß n (auch fig ), Maßnahme
f
medida
f
figSubstantiv
passend, nach Maß de molde
Maß n halten, an sich halten comedir-se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 22:07:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken