| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
(Beleidigung:) wieder gut machen |
desfazer | | | |
|
ich machte |
fazia | | | |
|
wieder beleben |
vitalizar | | | |
|
wieder eingliedern |
reinserir | | | |
|
wieder aufladbar |
recarregável | | | |
|
(wieder) ausgraben |
desenterrar | | | |
|
Ich machte |
Eu fiz | | | |
|
wieder begrünen |
reverdecer | | | |
|
Gut n |
possessão | | Substantiv | |
|
Gut n |
rancho | | Substantiv | |
|
Gut n |
domínio | | Substantiv | |
|
sich gut stellen mit |
pôr-se bem com | | | |
|
(Kleidung:) j-m gut stehen |
ficar bem a, (bras:) ficar bem em | | | |
|
sich wieder beruhigen |
desagastar-se | | | |
|
Komm bald wieder! |
Volta (/ Volte Bra ) logo! | | | |
|
hin und wieder |
de vez em quando | | Redewendung | |
|
genesen, hochkommen, wieder hochkommen |
arribar | | | |
|
wieder beleben, aufrütteln |
reanimar | | | |
|
wieder Mut fassen |
reanimar-se | | | |
|
sich (wieder) aufrappeln |
recompor-se | | | |
|
gehts gut? |
tudo bem? | | | |
|
hin und wieder |
uma vez por outra | | Redewendung | |
|
gut advAdverb |
bem advAdverb | | | |
|
(Essen:) wieder hochkommen |
regurgitar | | | |
|
gut gelegen |
bem localizado | | | |
|
nicht gut |
mal | | | |
|
gut sitzend |
bem talhado | | | |
|
gut proportioniert |
bem proporcionado | | | |
|
gut schießen |
ter boa pontaria f | | Substantiv | |
|
nun gut! |
pois bem! | | | |
|
wieder aufleben lassen |
revitalizar | | | |
|
hin und wieder |
às vezes | | Redewendung | |
|
wieder |
outra vez | | | |
|
wieder... |
re... | | | |
|
wieder |
novamente | | | |
|
wieder |
de novo, novamente, outra vez | | | |
|
wieder |
mais | | | |
|
(Ware:) gut aufgemacht |
bem apresentado | | | |
|
für nichts und wieder nichts |
por nada | | | |
|
schon gut! |
ugsumgangssprachlich tá! | | | |
|
Hab und Gut n |
teres e haveres m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
wieder Mut mmaskulinum fassen |
reanimar-se | | | |
|
(Geschäft:) gut gehend |
afreguesado | | | |
|
wiedergeboren werden, wieder aufleben |
renascer | | | |
|
für nichts und wieder nichts |
por tudo e por nada | | | |
|
(wieder) zu sich kommen |
voltar a si | | | |
|
flottmachen, wieder flottmachen (a. figfigürlich ) |
desencalhar | figfigürlich | | |
|
gut daran tun |
andar bem | | | |
|
sich (gut) ausnehmen |
ficar (bom), apresentar-se (bom) | | | |
|
gut zu Fuß m |
caminhador adjAdjektiv | | Substantiv | |
|
gut zu Fuß m |
estradeiro | | Substantiv | |
|
wieder einstellen, erneut beschäftigen |
recontratar | | | |
|
gut in Form |
bem-constituido | | | |
|
gut dran sein |
ter sorte | | | |
|
(j-m) gut stehen |
vir bem a (alg.) | | | |
|
Mach's gut! ugsumgangssprachlich
Abschied |
Fica bem! ugsumgangssprachlich (Bra) | | Redewendung | |
|
gut sein in (Dat.) |
andar bem em | | | |
|
(j-m:) gut stehen |
assentar bem | | | |
|
fast so gut wie ... |
quase tão bem como ... | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 5:01:21 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 11 |