pauker.at

Portugiesisch Deutsch machte nass

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
ich machte fazia
Ich machte Eu fiz
in dem nas
em + as = nas
in der nas
in den nas
nass machen, einweichen molhar
nass, triefnass, tropfnass alagado
er machte fazia
in den Fußstapfen
m, pl
nas pegadas
pl
Substantiv
an den seilen nas cordas
an den ringen nas argolas
am Barren nas barras
fig aus Hinterhalt
m, pl
nas costas
f
figSubstantiv
(Gebiet:) überschwemmt: (Person, Kleidung:) nass, triefnass alagado
nass molhado
nass molhada
aufbereiten (nass, Erz:) lavarVerb
nass werden alagar-se
nass werden ensopar-se
nass werden molhar-se
nass werden encharcar-se
nass adj molhada adj
nass machen molhar
Rückenschmerz
m
dor nas costasSubstantiv
in den Bergregionen nas regiões montanhosas
Selbstbehalt
m
participação nas despesas
f
Substantiv
Bergdorf
n
aldeia nas montanhas
f
Substantiv
ugs eins auf Nase bekommen
f, pl
levar nas bitáculas
f
Substantiv
nass werden von ensopar-se de
nass machen, befeuchten molhar
Er machte, was er wollte Ele fazia o que queria
durch und durch nass num pinto m figfig
Dort habe ich in der Weinlese gearbeitet. trabalhei nas vindimas.
fig in den Wolken schweben; im siebten Himmel schweben
Stimmung
fig estar nas nuvensfigRedewendung
in den Ferien pl nas férias f, pl
eins auf Nase bekommen ugs
pl
apanhar nas bitáculas ugsRedewendung
(j-m) ins Gesicht (schreien)
n, pl
ugs nas ventas de
f
Substantiv
wie aus dem Ei gepellt fig nas pontinhas f, plfig
in den folgenden zwei Situationen nas duas situaçôes seguintes
ugs bei seinem Leisten bleiben
m, pl
ficar nas suas tamanquinhas
f
Substantiv
Kreuzschmerzen
m, pl
dor nas costas, dor dorsal
f
Substantiv
fig sich ins Fäustchen lachen
n, pl
rir-se nas barbas
f
figSubstantiv
ugs eins auf Schnauze kriegen
f, pl
ugs levar nas fuças
f
Substantiv
Selbstbeteiligung f (des Versicherten) participação f nas despesas
Kurvenlage
f
comportamento m nas curvasSubstantiv
em Kontr. o, a, os, as no, na, nos, nas
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
im Himmel
m
nas alturas f, plSubstantiv
in der Höhe
f
nas alturas f, plSubstantiv
in (j-s) Hand sein estar nas mãos de
Dachkammer
f
quarto nas águas-furtadas
m
Substantiv
Dachzimmer
n
quarto nas águas-furtadas
m
Substantiv
Bergdorf
n
(größeres:) povoação nas montanhas
f
Substantiv
freitags nas sextas-feiras f, pl
in der Nähe f von nas proximidades f, pl deRedewendung
Du kannst mich mal gern haben! ugs
Ablehnung
Estou-me nas tintas! ugs
fig auf dem letzten Loch n pfeifen estar nas últimas f, plfig
(j-m) Wurst sein ugs
pl

Meinung
estar-se nas tintas ugs
f
figSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 1:55:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken