| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
jemanden um etwas beneiden |
invejar alguém de alguma coisa | | | |
|
Wirbel m |
rodopio m | | Substantiv | |
|
jemanden um etwas bitten |
rogar alguma coisa a alguém | | | |
|
jemanden um etwas bringen |
defraudar alguém de alguma coisa | | | |
|
wetteifern um |
rivalizar em | | | |
|
herumstehen um |
estar em volta de | | | |
|
um sich greifend |
alastrador (Por), alastrante (Bra) | | | |
|
schleichen um, herumschleichen um |
rondar | | | |
|
sich verringern um |
diminuir em | | | |
|
Wirbel m |
tornel m | | Substantiv | |
|
Wirbel m |
torvelinho m | | Substantiv | |
|
jemanden anmachen |
F meter-se com allg. | | | |
|
jemanden fertigmachen |
(abkanzeln) dar uma ensaboadela a allg. | | | |
|
jemanden bevollmächtigen |
constituir alg. seu procurador | | | |
|
jemanden foltern |
pôr alguém num Cristo | | | |
|
jemanden umstimmen |
famfamiliär dar a volta a alguém f | | Substantiv | |
|
jemanden loben |
fazer um elogio a alguém | | | |
|
Ich machte |
Eu fiz | | | |
|
losen um |
lançar sortes f, plfemininum, plural de | | | |
|
vermehrt um |
acrescido de | | | |
|
jeder für sich |
um por um | | | |
|
vermehrt um |
acrescido por | | | |
|
Mann m |
um homem | | Substantiv | |
|
feilschen um |
ratinhar | | | |
|
betrügen (um) |
fraudar (de) | | | |
|
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl |
um sujeito | | | |
|
flehen um |
implorar | | | |
|
(Kleidung:) warmes Zeug n |
um abafo m | | Substantiv | |
|
jemanden langweilen |
pentear macacos figfigürlich | figfigürlich | | |
|
ein warmes Plätzchen n |
um abafo m | | Substantiv | |
|
ich machte |
fazia | | | |
|
auf Wohnungssuche |
procurando um apartamento | | | |
|
jemanden bitten um |
solicitar a alguém | | | |
|
um vier (Uhr) |
às quatro | | | |
|
gehen um, fahren um |
tornear | | | |
|
um Dich weinen |
chorar por ti | | | |
|
ugsumgangssprachlich Gläschen n |
ugsumgangssprachlich um copinho m | | Substantiv | |
|
Ansuchen nneutrum (um) |
pedido mmaskulinum (de), requerimento mmaskulinum (de) | | | |
|
ein Testament nneutrum errichten (od. aufstellen) |
fazer um testamento m | | Substantiv | |
|
jemanden verkommen lassen |
abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado | | | |
|
figfigürlich Zahn um Zahn |
figfigürlich dente por dente | figfigürlich | | |
|
ein Telegramm nneutrum aufgeben |
expedir um telegrama m | | Substantiv | |
|
über jemanden herfallen |
crescer para (cima de) alguém | | | |
|
nachsuchen um. fordern |
postular | | | |
|
jeder für sich |
a um e um | | | |
|
goldig sein |
ser um amor | | | |
|
Gesuch nneutrum (um) |
requerimento ffemininum (de) | | | |
|
ein freies Zimmer |
um quarto vago | | | |
|
ein Telegramm nneutrum aufgeben |
mandar um telegrama m | | Substantiv | |
|
aushelfen |
(jemanden) ajudar, socorrer | | Verb | |
|
um sich greifend |
alstrante (Bra) | | | |
|
figfigürlich um Haaresbreite f, pl |
figfigürlich por dois dedos m | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich um Haar n |
por um erre m | figfigürlich | Substantiv | |
|
sportSport Wettstreit um m |
disputa de f | sportSport | Substantiv | |
|
jemanden etwas ausreden |
desencabeçar | | | |
|
wundgeschlagen, wundenbedeckt |
feito um lázaro | | | |
|
um vier (Uhr) |
às quatro (horas) | | | |
|
um sich greifend |
alastrador (Por) | | | |
|
eintägig |
de um dia | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 11:07:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 21 |