pauker.at

Portugiesisch Deutsch machte ... rückgängig / nahm zurück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Ich machte Eu fiz
ich machte fazia
nahm zu ganhou
ich nahm zu ganhei peso
sich zurück-halten, -ziehen, vorsichtig sein recatar-se
er machte fazia
zurück dorso
zurück novamente
zurück às arrecuas f, pl
zurück para atrás
zurück! arreda!
zurück... re...
zurück atrás
zurück de novo, novamente
zurück para trás
zurück (~ geblieben:) atrasado
zurück atrás de
zurück parte traseira
hinten, zurück empós (veralteter Ausdruck)
willkommen zurück! bem-vindo de volta! (Bra)
hinten, zurück empós
(räumlich:) zurück atrás
rückgängig machen anular
Befehl "Rückgängig"
Computer
voltar
rückgängig machen redibir
rückgängig machen distratar
Schau zurück!
Wahrnehmung, Aufforderung / (zurückschauen)
Olha para trás! (Por) / Olhe para trás! (Bra)
bin zurück voltei
zurück sein estar de volta
zurück (gerichtet) para atrás
zurück (Wechselgeld) de troco
zurück (geblieben) atrasado
zurück sein estar de volta
f
Substantiv
zurück, zurückgekehrt de regresso
schreib zurück escreve de volta
ich nahm zu ganhei
sich zurück entwickeln retroceder
Gib es zurück!
Aufforderung
Devolve! Por / Devolva! Bra
hin und zurück ida e volta
zurück infor (Button) de voltainfor
rückgängig machen, annullieren anular
(Absprache:) rückgängig machen desfazer
(Vertrag:) rückgängig machen infirmar
(Vertrag:) rückgängig machen desajustar
(Getanes:) rückgängig machen desmanchar
(Absprache:) rückgängig machen anular verb
Ich komme in einer Stunde zurück.
Zeitangabe / (zurückkommen)
Voltarei em uma hora.
lauf hin und zurück corre para e para
Ich bin gleich zurück!
Abschied, Aufenthalt
Estarei de volta num instante.
Wann kommt Maria zurück quando é que volta a Maria
eine Bestellung rückgängig machen
Waren, Kauf / (stornieren)
anular uma encomenda
zurücksetzen, rücksetzen, rückgängig machen retornar
(allg.:) aufheben, rückgängig machen cancelar
Ich will mein Geld zurück.
Reklamation
Eu quero meu dinheiro de volta.
Ist er schon zurück?
Heimkehr
Ele voltou?
Ich komme um halb acht zurück.
Zeitangabe / (zurückkommen)
Voltarei às sete e meia.
Er machte, was er wollte Ele fazia o que queria
Er nahm meine Herausforderung an.
Wettbewerb / (annehmen)
Ele aceitou o meu desafio.
Es gibt kein zurück mehr.
Einschätzung
não se pode voltar atrás.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 1:54:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken