| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
mineralstofffrei |
livre de matéria mineral | | | |
|
Freifahrt f |
passe-livre m | | Substantiv | |
|
ungebändigt |
livre | | | |
|
frei |
livre | | Adjektiv | |
|
gratis |
livre | | Adverb | |
|
kostenlos |
livre | | Adjektiv | |
|
unentgeltlich |
livre | | | |
|
umsonst |
livre | | Adverb | |
|
geläufig |
livre | | | |
|
silikonfrei |
sem silicone, livre de silicone | | | |
|
Ist dieser Platz frei?
Zug, Restaurant |
Este lugar está livre? | | | |
|
kostenfrei |
livre de despesas f, plfemininum, plural | | | |
|
aussparen |
deixar livre | | | |
|
frei von |
livre de | | | |
|
Zeit ffemininum haben |
estar livre | | | |
|
Willensfreiheit f |
livre arbítrio m | | Substantiv | |
|
Privatdozent m |
livre-docente m | | Substantiv | |
|
quitt |
livre, quite | | | |
|
offen (unbesetzt) |
vago, livre | | | |
|
Freikarte f |
passe-livre m | | Substantiv | |
|
freilassen |
deixar livre | | Verb | |
|
Freilaufrad n |
roda livre f | | Substantiv | |
|
inforInformatik freie Speicherkapazität f |
memória livre f | inforInformatik | Substantiv | |
|
frei sein |
estar livre | | | |
|
freier Wille(n) m |
livre-arbítrio m | | Substantiv | |
|
Dekl. Freizeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tempo livre | | Substantiv | |
|
Freihandel m
Kommerz, Ökonomie |
livre comércio m | | Substantiv | |
|
Freistilschwimmen n
Schwimmen |
nado livre m | | Substantiv | |
|
freier Wille m |
livre-arbítrio m | | Substantiv | |
|
Freibetrag m |
limite livre m | | Substantiv | |
|
Bürgerschaft f |
cidade livre | | Substantiv | |
|
Freihandel m
Kommerz, Ökonomie |
livre-câmbio m | | Substantiv | |
|
Freie n |
ar livre m | | Substantiv | |
|
technTechnik lichte Höhe f |
altura livre f | technTechnik | Substantiv | |
|
(direkter / indirekter) Freistoß m
(Fußball) |
tiro mmaskulinum livre (direto / indireto) (Bra) | sportSport | Substantiv | |
|
freie(r) Fall m |
queda ffemininum livre | | Substantiv | |
|
sportSport (Schwimmen:) Freistil m |
nado mmaskulinum livre | sportSport | Substantiv | |
|
Freilauf m |
roda ffemininum livre | | Substantiv | |
|
nach Gutdünken, nach freiem Willen |
de livre arbítrio | | | |
|
sportSport (Ringen:) Freistil m |
luta ffemininum livre | sportSport | Substantiv | |
|
Gott bewahre!
Wunsch, Ausruf |
Deus me livre! | | | |
|
los |
solto, (frei) livre | | Adjektiv | |
|
Freistellung technTechnik f |
posição ffemininum livre | technTechnik | Substantiv | |
|
freien Lauf mmaskulinum lassen |
dar livre curso m | | Substantiv | |
|
freilassen |
deixar livre, soltar | | Verb | |
|
Dekl. Freizeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
o tempo livre | | Substantiv | |
|
freie Übersetzung f
Sprachen, Sprachenlernen |
tradução ffemininum livre | | Substantiv | |
|
Privatdozent m |
livre-docente (Bra) m | | Substantiv | |
|
freiwillig |
de livre arbítrio | | Adjektiv | |
|
bewahre! |
Deus me livre! | | | |
|
im Freien |
ao ar livre | | | |
|
sportSport Freistil m |
estilo mmaskulinum livre | sportSport | Substantiv | |
|
sportSport Freistilringen n |
luta ffemininum livre | sportSport | Substantiv | |
|
Gott bewahre mich davor! |
Deus me livre! | | | |
|
schuldenfrei |
livre de dívidas | wirtsWirtschaft | Adjektiv | |
|
in frischer Luft f |
ao ar mmaskulinum livre | | Substantiv | |
|
Freistoß m
(Fußball) |
pontapé mmaskulinum livre (Por) | sportSport | Substantiv | |
|
Freilichtbühne f |
teatro ao ar livre | | Substantiv | |
|
Offenstallhaltung landwLandwirtschaft f |
estabulação ffemininum livre landwLandwirtschaft | landwLandwirtschaft | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 6:51:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 2 |