pauker.at

Portugiesisch Deutsch ließ nicht aus den Augen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
aus den Augen n, pl verlieren perder de vista
aus den Augen n, pl verlieren desavistar
das Ziel n aus den Augen verlieren desnortear
das Ziel n aus den Augen verlieren desnortear-se
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
nicht kontaminiert incontaminado
nicht verfassungsgemäß inconstitucional
nicht übertragbar intransferível
bestehend aus ser constiduído de
aus den Fugen f, pl gehen desengonçar-se
Es flimmert mir vor den Augen.
Wahrnehmung
Estou vendo tudo embaçado. (Bra)
Es flimmert mir vor den Augen.
Wahrnehmung, Symptome
Foge-me a vista.
Tomaten auf den Augen haben ugs ter peneira nos olhos ugs
mit (tiefen) Schatten unter den Augen olheirento
Ringe m, pl unter den Augen olheiras f, pl
nicht abgebremst, ungebremst destravado
(gram.:) nicht flektierbar inflexível
biologisch nicht abbaubar bioacumulável
nicht greifbar, nicht fassbar impalpável
(Strafe:) nicht umwandelbar impermutável
(den Weg) versperren atalhar
nicht aufgehend (mat.) alíquanta
Augen olhosSubstantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
(Tür:) aus den Angeln f, pl heben desencaixar
fig (Ordnung:) aus den Fugen f, pl bringen desarticularfig
nicht kautionsfähig inafiançável
nicht taugen não ter jeito
m
Substantiv
aus Brasilia brasilinese
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
bestehen aus constar
bestehen aus compor-se de
herausragen aus distinguir-se de
aus Évora eborense adj
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Macau macaense
in den aos
nicht absehbar não de prever
(aus-) ruhend descansando
nicht befahrbar intransitável
nicht stichhaltig inconsistente
nicht ausnutzen desaproveitar
herausziehen (aus) extrair (de)
nicht greifbar fora da mão
f
Substantiv
nicht transferierbar intransferível
bestehen aus ser de
nicht verstehen não perceber
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
in den Weg treten, aufhalten atalhar
aus den Augen, aus dem Sinn longe da vista, longe do coração
den Vorsitz m führen bei presidir a
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
das will mir nicht in den Kopf m ugs não me cabe na cabeça
f
Substantiv
aus den Augen n, pl schaffen tirar diante dos olhos m, pl
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort
Longe dos olhos longe do coração.
aus den Augen n, pl verlieren perder de vista
f
Substantiv
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 1:05:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken