| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Erlaubnis f |
licença f | | Substantiv | |
|
figfigürlich Zügellosigkeit f |
licença f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Erlaubnis f |
licença f | | Substantiv | |
|
Fahrzeugzulassung f
Auto, Behördenangelegenheit |
licença f | | Substantiv | |
|
Gewerbeschein m
Kommerz, Behördenangelegenheit |
licença f | | Substantiv | |
|
Lizenz f |
licença f | | Substantiv | |
|
mit Verlaub m |
com licença f | | Substantiv | |
|
Umweltgenehmigung ffemininum, umweltrechtliche Genehmigung f |
licença ffemininum ambiental | | Substantiv | |
|
beurlaubt sein |
estar com licença f | | Substantiv | |
|
bezahlte Freistellung f |
licença ffemininum remunerada | | Substantiv | |
|
Bildungsurlaub m |
licença para formação f | | Substantiv | |
|
Tarifurlaub mmaskulinum, tariflicher Urlaub m
Arbeit |
licença ffemininum convencional | | Substantiv | |
|
Baugenehmigung ffemininum, Baubewilligung f |
licença ffemininum de construção | | Substantiv | |
|
krankschreiben transitiv |
dar licença ffemininum médica (Bra) | medizMedizin | Verb | |
|
krankgeschrieben sein |
estar de licença ffemininum médica (Bra) | medizMedizin | | |
|
bitte |
(nachgestellt:) se faz favor mmaskulinum, com licença ffemininum !, perdão! | | | |
|
darf ich? |
posso?, dá (oder pl. dão) licença que?, com licença! | | | |
|
Genehmigung ffemininum, -en Pl (Erlaubnis) |
licença f | | Substantiv | |
|
Jagdschein mmaskulinum, Schein m |
licença f | | Substantiv | |
|
sich frei nehmen |
pedir licença f | | Substantiv | |
|
Vorlizenz |
licença prévia | | | |
|
erlauben |
dar licença | | Verb | |
|
Gestatten Sie/ mit Ihrer Erlaubnis |
com licença | | | |
|
gestatten Sie! |
com licença! | | | |
|
Fortbildungsurlaub m |
licença para formação f | | Substantiv | |
|
bezahlter Urlaub m
Arbeit |
licença ffemininum remunerada | | Substantiv | |
|
gesetzliche(r) Urlaub m |
licença ffemininum legal | | Substantiv | |
|
Betriebslizenz, Betriebsgenehmigung |
licença de operação | | Substantiv | |
|
Verzeihung ffemininum ! Gestatten Sie! |
com licença ffemininum ! | | | |
|
darf ich? |
dá licença ffemininum ? | | | |
|
dürfen |
poder, ter licença (de) | | Verb | |
|
bezahlte(r) Urlaub m
Arbeit |
licença ffemininum com soldo | | Substantiv | |
|
Ausfuhrgenehmigung f |
licença ffemininum de exportação | | Substantiv | |
|
beurlauben |
dar licença ffemininum a | | Verb | |
|
Winterurlaub m
Urlaub |
licença ffemininum de inverno | | Substantiv | |
|
Freistellung ffemininum wegen eines Trauerfalles |
licença ffemininum de nojo | | | |
|
Mutterschaftsurlaub m |
licença-maternidade ffemininum (Bra) | | Substantiv | |
|
unbezahlte Freistellung ffemininum, unbezahlte(r) Urlaub m |
licença ffemininum sem vencimento | | Substantiv | |
|
Mutterschaftsurlaub m |
licença ffemininum de parto | | Substantiv | |
|
Baugenehmigung f |
licença ffemininum de construção | | Substantiv | |
|
umweltrechtliche Baugenehmigung f |
licença ffemininum ambiental de instalação | | Substantiv | |
|
Waffenschein m |
licença ffemininum de porte de arma | | Substantiv | |
|
krankgeschrieben sein |
ter licença ffemininum médica (Bra) | medizMedizin | | |
|
Urlaubsort m |
local mmaskulinum de gozo da licença | | Substantiv | |
|
unbezahlte(r) Urlaub m |
licença ffemininum não remunerada, licença ffemininum sem vencimento | | Substantiv | |
|
Entschuldige mich für einen Moment!
Höflichkeit |
Me dá (/ dê Bra ) licença apenas um momento. | | | |
|
wenn ich bitten darf |
(nachgestellt:) se faz favor mmaskulinum, com licença ffemininum !, perdão! | | | |
|
Der Arzt hat mich für eine Woche krankgeschrieben.
Arztbesuch |
O médico me deu licença médica por uma semana. (Bra) | medizMedizin | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 6:59:50 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |