| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Schreiber m |
(Ab~) copista m | | Substantiv | |
|
ab heute |
desde hoje | | | |
|
Hau ab! |
Vá embora! | | | |
|
ab 11h |
a partit das 11 h | | | |
|
ab 11 h |
a partir das 11h | | | |
|
(ab-) schleppen, ziehen |
rebocar | | | |
|
ab ...
Zeitangabe |
de diante em | | | |
|
ab ... |
de diante por | | | |
|
ab |
afastado | | | |
|
ab |
desde | | | |
|
ab |
partir de | | | |
|
ab |
longe | | | |
|
ab |
de | | | |
|
ab ... |
a partir de | | | |
|
lange her sein |
fazer muito tempo | | | |
|
vor sich her treiben |
acossar | | | |
|
enthauptet, (ab-) geschlachtet, niedergemetzelt |
degolado | | | |
|
auf und ab, auf und nieder |
de cima para baixo | | | |
|
auf und ab, hin und her |
de um lado para o outro | | | |
|
auf und ab, hin und her |
de cá para lá | | | |
|
ugsumgangssprachlich hinter Frauen her sein f, pl |
ugsumgangssprachlich ser dado às conquistas f | | Substantiv | |
|
hinter jmdm her sein ugsumgangssprachlich |
estar acima de alguem ugsumgangssprachlich | | | |
|
flogen ab |
partiram | | | |
|
flogst ab |
partiste | | | |
|
flogen ab |
partimos | | | |
|
ab dem |
a partir do | | | |
|
gib her! |
dá lá! | | | |
|
komm her! |
anda cá! | | | |
|
komm her |
venha aqui | | | |
|
ab sofort |
a partir de agora | | | |
|
komm her |
vem cá | | | |
|
Her damit!
Aufforderung |
Dá para cá! | | | |
|
ab Werk n |
de fábrica f | | Substantiv | |
|
hau ab |
se manda | | | |
|
ab Lager n |
à saída ffemininum do depósito | | Substantiv | |
|
flog ab |
partiu | | | |
|
von ... ab |
a partir de | | | |
|
hau ab! |
figas! | | | |
|
ab Werk n |
à porta ffemininum da fábrica | | Substantiv | |
|
ab heute |
a partir de hoje | | | |
|
flog ab |
parti | | | |
|
ab heute |
de hoje em diante | | | |
|
ab wann |
a partir de quando | | | |
|
(ab)holen |
vir mandar | | | |
|
ab dort |
dali para a frente | | | |
|
ab Werk n |
à saida ffemininum da fábrica | | Substantiv | |
|
zeitlzeitlich seit; von ... an, ab; von; ortörtlich ab; von |
desde | zeitlzeitlich, ortörtlich | | |
|
hetzen, (vor sich her) treiben, bedrängen |
acossar | | | |
|
hin und her |
de um para o outro lado m | | Substantiv | |
|
nach, hinter (... her) |
empós de | | | |
|
Hin und Her n |
giraldina f | | Substantiv | |
|
hin und her |
para lá e para cá | | | |
|
hin und her |
para cá e para lá | | | |
|
hin und her |
de trás para diante | | | |
|
von dort, von dort her |
dacolá | | | |
|
hier; hierher, her |
cá advAdverb (auch Füllwort in Wendungen) | | | |
|
Hin und Her n |
vai-vém m | | Substantiv | |
|
Hin und Her n |
figfigürlich fluxo e refluxo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
ab und zu |
de vez em quando | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 10:00:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |