auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch legte zur Last
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
j-m
zur
Last
f
femininum
fallen
ser
uma
carga
f
femininum
para
alg.
j-m
etwas
zur
Last
f
femininum
legen
incriminar
alg.
por
a.c.
(j-m)
zur
Last
f
femininum
fallen
ser
pesado
a
Last
f
(Ladung, Belastung z.B. v. Gewissen)
carrego
m
Substantiv
zur
Mittagszeit
f
à
hora
do
almoço
(Por)
Substantiv
Ich
legte
▶
Eu
pus
ich
legte
▶
eu
punha
zur
Mittagszeit
f
na
hora
f
femininum
do
almoço
(Bra)
Substantiv
zur
Hilfe
f
femininum
eilen,
zur
Hilfe
f
femininum
kommen
acorrer
(zur
Revolte:)
aufwiegeln
alvoroçar
(zur
Revolte:)
aufwiegeln
alvorotar
zur
Verfügung
stehen
existir
zur
Irrationalität
beitragen
irracionalizar
zur
transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:
wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:
recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
Last
f
gravame
m
Substantiv
Last
f
ônus
(Bra)
m
Substantiv
Last...
cargueiro
adj
Adjektiv
Last
f
carga
Substantiv
Last
f
carregamento
Substantiv
Last
f
ónus
(Por)
m
Substantiv
zur
Last
f
femininum
legen
atribuir
zur
Last
legen,
zuschreiben
imputar
(unter
der
Last:)
zusammenbrechen
arriar
jemandem
zur
Verfügung
stehen
estar
às
ordens
de
alguém
Redewendung
jmdm
zur
Last
fallen
Zwischenmenschliches
ser
um
fardo
para
alg.
zur
Last
f
femininum
legen
imputar
etwas
zur
Verfügung
haben
ter
alguma
coisa
à
sua
disposição
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
▶
colocar
à
disposição
f
Substantiv
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
pôr
à
disposição
f
Substantiv
jemanden
zur
Verfügug
haben
ter
alguém
à
sua
disposição
Redewendung
zur
Strafe
f
femininum
für
por
mal
m
maskulinum
de
ugs
umgangssprachlich
jemanden
zur
Sau
machen
f
fig
figürlich
meter
o
bacalhau
em
alguém
m
fig
figürlich
Substantiv
(Wohnung:)
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
franquear
etwas
etwas
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
dar
serventia
f
Substantiv
reichlich,
zur
Genüge,
umständlich
largamente
zur
Erinnerung
f
femininum
an
(Akk.)
em
comemoração
f
femininum
de
jdm
etw
zur
Last
legen
imputar
ac
a
alg
jemandem
etwas
zur
Verfügung
stellen
pôr
alguma
coisa
à
disposição
de
alguém
Redewendung
entlasten,
befreien
(Abgabe,
Last,
Steuer)
desonerar
jemandem
zur
Hand
f
femininum
gehen
dar
uma
mão
f
femininum
a
alguém
jemandem
zur
Verfügung
f
femininum
stehen
ficar
à
disposição
f
femininum
de
alguém
Plage
f
(Last:)
maçada
f
Substantiv
fig
figürlich
Last
f
imposto
m
fig
figürlich
Substantiv
(Last:)
tragen
suportar
(com)
schwingende
Last
f
carga
f
femininum
alternada
Substantiv
(Last:)
abwerfen
alijar
(Last:)
tragen
▶
▶
▶
▶
levar
fig
figürlich
Last
f
fardo
m
fig
figürlich
Substantiv
konstante
Last
f
carga
f
femininum
contínua
Substantiv
fig
figürlich
Last
f
▶
peso
m
fig
figürlich
Substantiv
(Last:)
abstellen
descansar
Druck
m
(Last:)
peso
m
Substantiv
schwellende
Last
f
carga
f
femininum
intermitente
Substantiv
er
legte
ele
punha
zur
See
f
por
mar
m
Substantiv
ich
legte
punha
zur
Seite
para
o
lado
zur
Strafe
f
▶
de
castigo
m
Substantiv
zur
Unterhaltung
f
por
desfastio
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 16:00:08
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X