pauker.at

Portugiesisch Deutsch langte hin

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
hin und wieder às vezesRedewendung
(vor sich hin) trällern cantarolar
hin ist hin! o que vai, vai!
es ist noch lange hin ainda não muito tempoRedewendung
Wir sehen sie hin und wieder.
Kontakt
Nós os vemos de vez em quando.
bringt dich hin lava-te
Hin- und Rückflug
m
voo de ida e voltaSubstantiv
hin und wieder espaçadamenteAdverb
Hin und Her
n
giraldina
f
Substantiv
Hin- und Herbewegung
f
movimento m de vaivémSubstantiv
Hin- und Rückflug
m

Flug
ida f e volta
f
Substantiv
Hin- und Rückfahrt
f
ida e volta
f
Substantiv
hin und zurück ida e volta
Hin- und Rückreise
f
viagem f de ida e voltaSubstantiv
hin- und hergehen ir e vir
hin und her de um para o outro lado
m
Substantiv
Hin- und Rückfahrt
f
ida f e volta
f
Substantiv
Hin und Her
n
fig fluxo e refluxo
m
figSubstantiv
Hin- und Herbewegung
f
movimento m para trás e para a frenteSubstantiv
hin und her de trás para diante
Hin- und Rückfahrkarte
f
bilhete m de ida e voltaSubstantiv
Hin und Her
n
vai-vém
m
Substantiv
Hin und Her
n
altibaixos m, plSubstantiv
fallen lassen, hin-fallen lassen estatelar
(hin)gehen zu ir ter a
hin und her para e para
hin und her para e para
die Hin- und Rückfahrkarte o bilhete de ida-e-volta
torkeln, hin und her torkeln
pl
ugs andar aos bordos
m
Substantiv
lauf hin und zurück corre para e para
(hin- und her-) schwanken abalançar-se
das Hin und Her o vaivém
vor sich hin trällern, trällern cantarolar
schwanken, hin und her schwanken
pl
ugs andar aos bordos
m
Substantiv
Wo gehört das hin?
Lokalisation
De onde é isto?
Wo gehst du hin?
Absicht, FAQ / (hingehen)
Para onde você está indo? Bra
(ir)
Wo gehst du hin?
Absicht, FAQ
Aonde vais?
(hin und her) wiegen bambalear
ohne hin und her sem tirar nem por
hin und her laufen, hin und her fahren cruzar
in (Richtung, wohin?)..(nach ... hin) para, a
(Fahne:) schwenken, hin und her schwenken bandear
auf und ab, hin und her de para
auf und ab, hin und her de um lado para o outro
(vor sich hin) brodeln (Flüssigkeit) fervilhar
hin und her taumeln, torkeln
Bewegung
ziguezaguear
(hin- und her-) wiegen (Körper) gingar
sich (hin und her) bewegen
Bewegung
remexer-se
sich wiegen, sich hin- und herwiegen gingar
(vor Trunkenheit:) hin und her wanken, wanken cambar
(person:) hin und her taumeln, torkeln andar aos ziguezagues m, pl
Bringen Sie mich bitte dort hin. Leve-me lá, por favor.
Mir reicht's (bis oben hin)!
Ärger, Reaktion
Eu estou cheio!
die Hüften hin und her bewegen movimentar
Ich gehe dort mit dir hin.
(hingehen)
Eu vou com você. (Bra)
Leg dich hin und ruhe dich etwas aus.
Ratschlag / (hinlegen, ausruhen)
Deita-te e descansa um pouco.
Und wo fahren Sie im Sommer hin?
Konversation, Reise
E para onde costuma ir no verão?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 23:01:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken