auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch löste eine Lawine aus
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
bestehend
aus
ser
constiduído
de
herausragen
aus
distinguir-se
de
aus
Évora
eborense
adj
Adjektiv
aus
Macau
macaense
bestehen
aus
compor-se
de
aus
Versehen
n
distraidamente
Substantiv
(aus-)
ruhend
descansando
bestehen
aus
constar
bestehen
aus
ser
de
herausziehen
(aus)
extrair
(de)
aus
Brasilia
brasilinese
aus
...
kommend
oriundo
de
...
(adj.)
als
Sieger
m
maskulinum
hervorgehen
aus
sair
vencedor
m
maskulinum
de
florentinisch,
aus
Florenz
fiorentino
Ausstieg
(aus
Bürgerlichkeit)
m
ugs
umgangssprachlich
desbunde
(Bra)
m
Substantiv
Portuenser,
aus
Oporto,
Oporto...
portuense
aus
dem
Kopf
de
cor
aus
dem
Alentejo
alentejano
eine
Aussage
machen
Polizei
,
Gericht
prestar
testemunho
recht
Recht
geogr
Geografie
aus
Bahia
baiano
adj
Adjektiv
geogr
Geografie
(Initiative:)
hervorgehen
aus
emergir
de
aus
eigenem
Antrieb
m
por
iniciativa
f
femininum
própria
Substantiv
wir
gehen
aus
saímos
(aus
etwas:)
herausnehmen
desintegrar
Zitat
n
neutrum
(aus)
citação
[cit.]
f
femininum
(de)
Substantiv
eine
Zitrone
ausquetschen
espremer
um
limão
alles
herausholen
aus
puxar
por
zeitl
zeitlich
stammen
aus
datar
de
zeitl
zeitlich
alles
herausholen
aus
puxar
de
honduranisch
(aus
Honduras)
hondurenho
fam
familiär
hinauswerfen
aus
expulsar
de
eine
Jacke
anziehen
vestir
um
casaco
▶
aus
dentre
Lawine
f
alude
m
Substantiv
Lawine
f
(Bra
a.:)
avalanche
f
Substantiv
Lawine
f
alude
m
maskulinum
,
avalancha
f
femininum
(a.
fig
figürlich
)
fig
figürlich
Substantiv
Lawine
f
avalanche
Substantiv
Lawine
f
avalancha
f
Substantiv
aus!
acabou-se!
▶
▶
aus
▶
do
ausdrucken
intransitiv
druckte aus
ausgedruckt
imprimir
imprimiu
imprimido
Verb
▶
▶
aus
▶
da
▶
▶
aus
▶
tirado
de
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
fazer
uma
brecha
f
Substantiv
(eine)
Führungsposition
f
femininum
(besetzen)
(ocupar
um)
lugar
m
maskulinum
de
mando
m
Substantiv
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
abrir
uma
brecha
f
Substantiv
eine
Nervensäge
sein
fam
familiär
ser
uma
mala
(Bra.
)
fam
familiär
eine
Abkürzung
f
femininum
nehmen
atalhar
eine
Art
von
Geselligkeit
uma
forma
de
conviver
eine
Situation
f
femininum
meistern
enfrentar
uma
situação
f
Substantiv
eine
Szene
machen
ugs
umgangssprachlich
Verhalten
armar
um
chavasacal
ugs
umgangssprachlich
(j-m)
eine
klatschen
zupar
eine
Beule
f
femininum
abbekommen
amassar
über
eine
Reform
abstimmen
Politik
votar
uma
reforma
eine
Menge
f
femininum
(Gen.)
grande
número
m
maskulinum
de
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volte-face
m
maskulinum
(Por)
eine
Pirouette
f
femininum
machen
piruetar
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volta-face
m
maskulinum
(Bra)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:51:59
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
22
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X