pauker.at

Portugiesisch Deutsch lässt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Last
f
ônus (Bra)
m
Substantiv
Last
f
carregamentoSubstantiv
Last... cargueiro adj
Last
f
cargaSubstantiv
Last
f
gravame
m
Substantiv
Last
f
ónus (Por)
m
Substantiv
Last
f

(Ladung, Belastung z.B. v. Gewissen)
carrego
m
Substantiv
fig Last
f
fardo
m
figSubstantiv
konstante Last
f
carga f contínuaSubstantiv
fig Last
f
peso
m
figSubstantiv
(Last:) abstellen descansar
Druck
m
(Last:) peso
m
Substantiv
Plage
f
(Last:) maçada
f
Substantiv
(Last:) tragen levar
(Last:) abwerfen alijar
schwingende Last
f
carga f alternadaSubstantiv
schwellende Last
f
carga f intermitenteSubstantiv
(Last:) tragen suportar (com)
fig Last
f
imposto
m
figSubstantiv
Lasst mich sehen!
Aufforderung
Deixem-me ver.
fig (Last:) aufbürden endossarfig
Last f, Belastung
f
carregamentoSubstantiv
Last f, Mühe
f
moléstia
f
Substantiv
(Last:) hinunterbringen, hinunterlassen descer
Unter-Last-Betrieb
m
funcionamento em carga
m
Substantiv
Last f, Ladung
f
costal
m
Substantiv
Das lässt sich nicht vermeiden.
Ereignis
Isso não se pode evitar.
Der Fortschritt lässt sich nicht aufhalten. Não se pode parar o progresso.
Lässt du mich mal versuchen (/ ausprobieren)? Você vai me deixar experimentar? Bra
Lasst uns einen Spaziergang machen!
Unternehmung
Vamos dar um passeio.
Lasst den Ball nicht fallen Não deixem cair a bola
über Geschmack m lässt sich nicht streiten gostos m, pl não se discutem
zur Last f legen imputar
ein Gewicht, eine Last um peso
zur Last f legen atribuir
zur Last legen, zuschreiben imputar
(Last:) halten, tragen,stützen agüentar (Bra)
(Last:) halten, tragen,stützen aguentar (Por)
Last f, Mühe f, Plage
f
moléstia
f
Substantiv
Überschreitung f (Last, Geschwindigkeit) excesso
m
Substantiv
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
jmdm zur Last fallen
Zwischenmenschliches
ser um fardo para alg.
Das lässt viel zu wünschen übrig.
Beurteilung
Isso deixa muito a desejar.Redewendung
Ich kann es machen, wenn du mich lässt.
Fähigkeiten
Posso fazer isso se você deixar. (Bra)
Fangen wir an! / Lasst uns anfangen!
Aufforderung, Handeln
Vamos começar.
Last f, Bürde f, Fracht f, Ladung
f
carga
f
Substantiv
jdm etw zur Last legen imputar ac a alg
Last f, -en Last Pl (Gewicht) peso
m
Substantiv
entlastet, befreit (Abgabe, Last,Steuer) desonerado
entlasten, befreien (Abgabe, Last, Steuer) desonerar
Beschwerde
f
(Mühe, Last:) fadiga f, trabalho
m
Substantiv
zuschieben [Schuld], zur Last f legen atribuir
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
Last f (a. techn, elekt, fig ) carga
f
fig, techn, elektSubstantiv
Last f, Abgabe f, Steuer f, fig Auflage
f
ónus
m
figSubstantiv
zur Last f legen; aufladen [Schuld] carregar
(j-m) zur Last f fallen ser pesado a
j-m etwas zur Last f legen incriminar alg. por a.c.
j-m etwas zur Last f legen incriminar alg. de a.c.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 16:42:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken