Portugiesisch Deutsch klopfte | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
(Teppich:) klopfen, ausklopfen |
bater | | | | |
klopfen |
fazer tiquetaque | | Verb | | |
klopfen |
percutir | | Verb | | |
klopfen |
batidas | | Verb | | |
klopfen |
bater | | Verb | | |
klopfen |
latejar | | Verb | | |
auf die Schultern klopfen |
dar tapinhas nas costas | | | | |
(Herz:) klopfen |
palpitar | | | | |
anklopfen, klopfen |
aldrabar, aldravar | | | | |
(Herz:) klopfen |
arfar | | | | |
(Steine:) klopfen |
britar | | | | |
klopfen an (Akk.) |
aldrabar a, aldravar a | | | | |
klopfen, schlagen (Herz) |
latir | | | | |
klopfen an (Akk.) |
aldrabar em, aldravar em | | | | |
keuchen (Person), klopfen (Herz) |
arvar | | | | |
(Herz:) Schlagen nneutrum, Klopfen n |
batimento m | | Substantiv | | |
an der Tür klopfen |
bater na porta | | | | |
zucken, zusammenzucken, klopfen (Herz) |
palpitar | | | | |
bumsen |
(klopfen, prallen:) chocar, bater | | Verb | | |
auf den Busch klopfen figfigürlich m
Information |
tentar o vau, examinar, estudar o terreno | figfigürlich | Substantiv | | |
an die Tür ffemininum klopfen |
bater à porta f | | Substantiv | | |
(Steine:) klopfen, (allg.:) zerkleinern, (Knochen usw.:) zerbrechen, zermalmen (auch figfigürlich ) |
britar | figfigürlich | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 23:50:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|