| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
geogrGeografie Kleinen Antillen f |
as Antilhas Menores | geogrGeografie | Substantiv | |
|
tropfen |
destilar | | Verb | |
|
Tropfen m |
pingo m | | Substantiv | |
|
Tropfen m |
grânulo | | Substantiv | |
|
Tropfen m |
gota f | | Substantiv | |
|
Tropfen m |
gota f | | Substantiv | |
|
Tropfen m |
pinga f | | Substantiv | |
|
Tropfen m |
gota de água | | Substantiv | |
|
Tropfen m |
pingo, gota de água | | Substantiv | |
|
Tropfen m |
gota f | | Substantiv | |
|
Tropfen m |
lágrima f | | Substantiv | |
|
Tropfen m |
gotas | | Substantiv | |
|
Tropfen m |
uma gota | | Substantiv | |
|
tropfen |
pingar | | Verb | |
|
tropfen |
sangrar | | Verb | |
|
mit kleinen Augen n, plneutrum, plural |
olhinho adjAdjektiv | | | |
|
(Schweiß-) Tropfen m |
baga f | | Substantiv | |
|
tröpfeln, tropfen |
gotejar | | | |
|
abtropfen, tropfen |
escorrer | | | |
|
Tropfen medizMedizin m |
pingos m, plmaskulinum, plural | medizMedizin | Substantiv | |
|
im Kleinen n |
a retalho m | | Substantiv | |
|
kleinen Jungen f |
putos m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
kleinen Kängurus f |
canguruzinhos | | Substantiv | |
|
die kleinen Gläser |
os copos pequenos | | | |
|
am großen/ kleinen Kasten |
no pelímetro grande/ pequeno | | | |
|
culinkulinarisch gute(r) Tropfen m |
pinga f | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
(Fett-) Tropfen m |
pingo m | | Substantiv | |
|
Tropfen mmaskulinum, Zuckerrohrschnaps mmaskulinum (Bra) |
pinga f | | Substantiv | |
|
Jungen m, plmaskulinum, plural, Kleinen m/pl |
garotada f | | Substantiv | |
|
die kleinen Leute plplural |
gentinha f | | Substantiv | |
|
im einzelnen, im kleinen, genau |
pelo miúdo | | | |
|
Geschwader n |
(von kleinen Schiffen:) esquadrilha f | | Substantiv | |
|
in kleinen Mengen verkaufen |
particularizar | | | |
|
im einzelnen, im kleinen, genau |
por miúdo | | | |
|
Bier in einem kleinen Glas |
minissaia
(Guinea-Bissau) | | | |
|
Ich lebe in einer kleinen Stadt.
Wohnen |
Moro numa pequena cidade. | | | |
|
steter Tropfen höhlt den Stein figfigürlich
(Sprichwort) |
água mole em pedra dura, tanto bate até que fura figfigürlich
(provérbio) | figfigürlich | | |
|
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt figfigürlich |
a gota que faz transbordar o copo figfigürlich | figfigürlich | | |
|
Dekl. Tropfen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gotejamento m
(ato ou efeito de gotejar) | | Substantiv | |
|
klein; gering |
pequeno mmaskulinum, pequena | | Adjektiv | |
|
winzig klein |
pequenininho mmaskulinum, pequqnininha ffemininum
(o mesmo que:) pequenino | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 19:11:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |