pauker.at

Portugiesisch Deutsch keinen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
keinen Sinn machen não ter nexo
keinen Spaß m verstehen não gostar de brincadeiras f, pl
keinen Spaß m verstehen não estar (ser) para graças f, pl
keinen Mucks! nem pio!
Red keinen Blödsinn!
Konveration
Deixa-te de histórias!
Auf keinen Fall! De maneira nemhuma!
auf keinen Fall de jeito nenhum
keinen Puls haben
Diagnostik
estar sem pulso
auf gar keinen Fall
m
nem por essas e nem por outrosSubstantiv
keinen Eindruck m machen não fazer mossa
f
Substantiv
keinen Zweck m haben não dar resultado
m
Substantiv
Auf gar keinen Fall De maneira nenhuma! (Bra)
keinen Spaß m verstehen não estar (od.: ser) para graças f, pl
auf gar keinen Fall
m
nem por essas e nem por outrasSubstantiv
keinen Erfolg m haben
Ergebnis
ser mal sucedido
Red keinen Unsinn! ugs
Aufforderung, Konversation
Para (/ pare Bra ) de falar besteira!
keinen Finger krumm machen ugs não mexer uma palha ugs
fig keinen Pfifferling wert sein
m
fig não valer um tostão
m
figSubstantiv
keinen guten Ruf m haben ter más entranhas f, pl
auf keinen Fall m, keinesfalls em caso m algum, em caso m nenhum
keinen Pfifferling m wert sein não valer um figo mRedewendung
(keinen) Grund zum Klagen haben (não) ter razão de queixa
keinen Pfifferling wert sein fig não valer um pataco m figfig
keinen Rat mehr wissen não saber que fazer
es gibt keinen Weg m zu não forma f de
fig keinen Heller haben
m
fig não ter vintém
m
figSubstantiv
überhaupt nicht, auf gar keinen Fall de jeito nenhum
Ich trage keinen Hut.
Kleidung
Não uso chapéu.
Es gibt keinen Hinweis dafür, dass ...
Diskussion
Não indicação de que ...
keinen Appetit mehr haben perder o apetiteRedewendung
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
Sprichwort
Uma andorinha não faz verão (nem um dedo faz a mão).
Ich kenne keinen von beiden.
Bekanntschaft
Não conheço nenhum dos dois.
Er kommt auf keinen grünen Zweig. fig
Lebenssituation, Ergebnis
Ele não consegue nada.fig
auf keinen grünen Zweig m kommen fig
Lebenssituation, Ergebnis
não pôr em ramo m verdefig
sich keinen blauen Dunst m vormachen lassen não se deixar entrujar
sich keinen Rat mehr wissen não saber que fazerRedewendung
keinen Heller m wert sein não valer um centavo
m
Substantiv
Heute gibt es (/ haben wir) keinen Kaffee. Hoje não café.
fig keinen Heller wert sein
m
fig não valer um centavo
m
figSubstantiv
Das hat keinen Sinn. / Das ist sinnlos.
Einschätzung, Beurteilung
Isso não faz sentido.
Es gibt keinen Grund, warum das so sein sollte.
Beurteilung, Einschätzung
Isso não tem razão de ser.
Damit kann man keinen Hund hinterm Ofen hervorlocken. ugs
Motivation, Einschätzung
Com isso não se consegue nada.
Hehl m,n segredo
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 22:01:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken