pauker.at

Portugiesisch Deutsch kein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
kein Kommentar
m
sem comentário
m
Substantiv
kein Wort sagen
m
fig engolir a saliva
f
figSubstantiv
kein Auge zutun
Schlaf
passar a noite em brancoRedewendung
kein Gewissen haben não ter escrúpulosRedewendung
kein Verhandlungsgegenstand sein não ser negociável
kein ...! nada de ...!
kein nenhuma espécie de
kein Aufsehen n erregen não fazer ondas f, pl figfig
kein Sitzfleisch n haben não poder parar
kein gutes Ende nehmen deitar para mal
Ich habe kein Geld dabei. Não tenho dinheiro comigo.
kein Wunder! pudera!
Kein Problem! Não haverá novidade!
kein Trinkwasser! água impotável!
kein Trinkwasser
n
água f não potávelSubstantiv
kein Wunder não admira
Kein Problem!
Beruhigung
Sem problema!
kein, -e nenhum, -a
Kein Problem!
Beruhigung
Problema nenhum!
kein Wunder! não admira!
kein Problem não tem problema
kein Wunder! pudera
kein Einziger
Anzahl
nem um (só)
darüber ist noch kein Wort gefallen ainda não se falou sobre issoRedewendung
es ist kein Verlass m auf não se pode ter confiança f em
sich kein Gewissen aus etwas machen não querer saber de alguma coisaRedewendung
Das Leben ist nun mal kein Wunschkonzert!
Spruch, Leben, Lebenssituation
A vida não é sempre como desejamos!
kein Blatt vor den Mund nehmen fig não ter papas na línguafig
und nicht, und kein nem
kein Auge zutun não pregar olhoRedewendung
Du bist kein ... Tu não és nenhum ...
kein Auge zutun passar a noite em claroRedewendung
nein; nicht; kein nao
kein Mitleid haben
Sprichwort, Mitgefühl
Pimenta nos olhos dos outros não arde. Bra
wörtl.: Pfeffer in den Augen anderer brennt nicht.
Redewendung
Das ist kein Kinderspiel!
Einschätzung
Isso é obra!
kein Erbarmen n kennen não ter compaixão
f
Substantiv
ich verstehe kein Wort eu não percebo nada
Das nimmt kein Ende!
Dauer
É coisa f de nunca acabar.Redewendung
kein Sitzfleisch n haben ser irrequieto
Geh kein Risiko ein!
Ratschlag, Warnung
Não corra riscos.
kein gutes Omen n sein ser de mal agouro
m
Substantiv
da hilft kein Mosern ugs não adianta chiar ugs
er arbeitet wie kein Zweiter ele trabalha como ninguémRedewendung
kein Hehl aus etwas machen não fazer caixinha de alguma coisa figfigRedewendung
kein gutes Omen n sein ser de mal agoiro
m
Substantiv
Dieses Lebensmittel enthält kein Gluten.
Ernährung
Este alimento não contém glúten.
er ist gar kein Doktor
m
não é nada doutor
m
Substantiv
Warum nehmen Sie kein Taxi? Porque que) não toma um táxi?
Ich kenne kein(e, -en) ...
Wissen
Não conheço ...
Kein Wort mehr!
Ablehnung
Nem mais uma palavra!
(in negativen Sätzen:) kein, keine alguma vez
f
Substantiv
Ich verstehe kein Französisch.
Verständigung
Eu não entendo francês.
kein Lebenszeichen n von sich geben não dar acordo m (de si)
fig kein Blatt vor Mund nehmen
n
fig não ter freio na língua
m
figSubstantiv
es ist (kein) Verlass m auf (não) se pode ter confiança f em
fig kein Blatt vor Mund nehmen
m
fig pôr em pratos limposfigSubstantiv
Reden Sie kein Blech! ugs, vulg
Konversation, Belästigung, Lügen
Deixe-se de cantigas! ugs
kein Blatt vor den Mund nehmen não ter papas na língua
Für mich ist das kein Problem. Para mim não problema algum.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 13:59:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken