pauker.at

Portugiesisch Deutsch kam zurück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Ich kam Eu vim
sich zurück-halten, -ziehen, vorsichtig sein recatar-se
ich kam eu vinha
ich kam vinha
er kam vinha
er kam ele vinha
zurück! arreda!
zurück de novo, novamente
zurück atrás
zurück... re...
zurück novamente
zurück para atrás
zurück atrás de
zurück às arrecuas f, pl
zurück (~ geblieben:) atrasado
zurück dorso
zurück para trás
zurück parte traseira
hinten, zurück empós (veralteter Ausdruck)
schreib zurück escreve de volta
zurück, zurückgekehrt de regresso
zurück sein estar de volta
f
Substantiv
zurück (geblieben) atrasado
zurück (Wechselgeld) de troco
zurück (gerichtet) para atrás
bin zurück voltei
Schau zurück!
Wahrnehmung, Aufforderung / (zurückschauen)
Olha para trás! (Por) / Olhe para trás! (Bra)
(räumlich:) zurück atrás
hinten, zurück empós
zurück sein estar de volta
willkommen zurück! bem-vindo de volta! (Bra)
Ich komme in einer Stunde zurück.
Zeitangabe / (zurückkommen)
Voltarei em uma hora.
Gib es zurück!
Aufforderung
Devolve! Por / Devolva! Bra
sich zurück entwickeln retroceder
hin und zurück ida e volta
zurück infor (Button) de voltainfor
lauf hin und zurück corre para e para
Ich bin gleich zurück!
Abschied, Aufenthalt
Estarei de volta num instante.
Wann kommt Maria zurück quando é que volta a Maria
Ich kam außer Atem. Fiquei sem fôlego.
Er kam letztendlich nicht.
Verabredung, Verspätung
Ele não veio, afinal de contas.
Er kam als Letzter.
Einladung, Verspätung
Ele foi a última pessoa a chegar.
Ich will mein Geld zurück.
Reklamation
Eu quero meu dinheiro de volta.
Ist er schon zurück?
Heimkehr
Ele voltou?
Ich komme um halb acht zurück.
Zeitangabe / (zurückkommen)
Voltarei às sete e meia.
landen, ankommen arribarVerb
zurück-schicken, -geben, nachfüllen, umtauschen, Wechsel retournieren recambiar
Es gibt kein zurück mehr.
Einschätzung
não se pode voltar atrás.
Er/Sie kommt nicht mehr zurück.
(zurückkommen)
Ele/Ela não volta.
Er kam nach einer Woche wieder.
(wiederkommen)
Ele veio de novo após uma semana.
Er kam, nachdem sie gegangen war.
Verspätung
Ele chegou depois que ela tinha saído.
Sie kam auf den dritten Platz.
Wettkampf
Ela foi a terceira colocada.sportRedewendung
Er kam, nachdem du gegangen warst.
Verabredung, Besuch
Ele veio depois de você partir. Bra
Ich bin in weniger als zehn Minuten wieder zurück. Estarei de volta em menos de dez minutos.
Wir fliegen mit dem Flugzeug hin und fahren mit dem Zug zurück.
Reise, Transport
Vamos de avião e voltamos de comboio.
Sie kam mit großer Verspätung.
Verspätung
Ela veio muito atrasada.
sport er kam auf den dritten Platz ele foi o terceiro colocadosportRedewendung
Ich weiß nicht genau, wann ich zurück sein werde.
Verabredung
Não sei exatamente quando estarei de volta.
Wir kommen mit dem Zug um zehn Uhr zurück nach Porto. Voltamos do Porto no comboio das dez horas.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 8:43:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken