Portugiesisch Deutsch junto | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
zusammen |
junto | | Adverb | | |
daneben, beiliegend advAdverb |
junto | | | | |
zusammen, miteinander adjAdjektiv |
junto | | | | |
zusammen, gemeinsam |
junto | | | | |
miteinander |
junto | | Adverb | | |
mit jemandem zusammensitzen |
estar (sentado) junto de alg. | | | | |
zusammen mit |
junto com | | | | |
neben |
junto de | | Präposition | | |
bei |
junto de | | Präposition | | |
an |
junto de | | Adverb | | |
zusammenleben |
morar junto | | Verb | | |
zusammen bei |
junto a | | | | |
miteinander bei |
junto a | | | | |
gemeinsam |
junto, juntos | | | | |
zusammen |
junto, -a | | Adverb | | |
zusammen leben |
viver junto | | | | |
an, bei, nahe bei |
junto a | | | | |
mitkommen |
ir junto | | Verb | | |
beistellen |
colocar junto | | | | |
zusammen sein |
estar junto | | | | |
zusammenbleiben |
ficar junto | | Verb | | |
mitkommen |
vir junto | | Verb | | |
alles zusammen |
tudo junto | | | | |
daneben |
junto de | | Adverb | | |
mitsamt |
com; junto com | | | | |
neben, bei |
junto a/de | | | | |
kommen durch, kommen über (Akk.) figfigürlich hindurchgehen durch |
passar junto de | figfigürlich | | | |
durchlaufen |
passar junto de | | Verb | | |
Großmarkt m |
comércio por junto m | | Substantiv | | |
zusammen sein |
estar junto, ficar junto | | | | |
zusammen leben |
(wohnen:) morar junto | | | | |
Großhandel m |
comércio por junto | | Substantiv | | |
zusammen halten |
guardar junto, manter junto | | | | |
durch den Kopf gehen |
passar junto de | | | | |
zusammenziehen |
ir viver junto | | Verb | | |
ortörtlich vorbeikommen an (Dat.), vorbeigehen an (Dat.) |
passar junto de | ortörtlich | | | |
Ich komme mit |
Eu vou junto | | | | |
ankommen bei |
chegar junto de | | | | |
durchmachen |
passar junto de | | Verb | | |
zusammenhalten (obs) |
guardar junto, manter junto | | | | |
neben |
próximo a, junto de | | Präposition | | |
neben |
junto de, ao lado de | | Präposition | | |
bei |
próximo a, junto de | | Präposition | | |
beisammen |
junto, juntos, reunido, reunidos | | | | |
an |
próximo a, junto de | | Adverb | | |
anmachen
Flirt |
chegar junto (do sexo oposto) | | Verb | | |
an |
junto a, ao pé de | | Adverb | | |
neben |
junto a, ao pé de | | Präposition | | |
bei |
junto a, ao pé de | | Präposition | | |
zuzüglich |
junto com, bem como, anexado | | | | |
zu |
junto a, ao pé de | | | | |
miteinander |
junto, um com o outro | | Adverb | | |
Kann ich mich neben dich setzen? |
Posso sentar-me junto a ti? | | | | |
Anlage f |
(Beilage, Anhang:) anexo mmaskulinum, (in der ~) junto | | Substantiv | | |
sich über etw. beschweren (bei j-m) |
queixar-se de, fazer queixa de (a alg., junto de alg.) | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.04.2024 23:27:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|