Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
aufziehen
criar Verb
aufziehen
dar corda Verb
aufziehen
raça Verb
aufziehen
puxar para cima Verb
aufziehen
cariar Verb
aufziehen, hänseln
apodar
aufziehen
esticar Verb
aufziehen
eduque Verb
Reifen m, pl maskulinum, plural aufziehen
pôr pneus m/pl
(Tiere:) aufziehen
criar
aufziehen, necken
Bra fazer troça de
verspotten, aufziehen
chasquear
(Kinder:) aufziehen
nutrir
(Reifen:) aufziehen
calçar
erziehen (aufziehen)
criar
jemanden aufziehen
mistificar por pilhéria, fazer blague
jemanden aufziehen
fazer blague
(Uhr:) aufziehen
dar corda f femininum a
jmdn beschreiben
fazer a descrição f femininum de alguém
jmdn Halt geben
amparar alg
jmdn sprachlos machen Wirkung , Reaktion
deixar alg sem fala
landw Landwirtschaft aufziehen, mästen
cevar landw Landwirtschaft
jmdn gerichtlich belangen Gericht
demandar judicialmente alguém
jmdn zur Arbeit motivieren
motivar alguém para o trabalho
(j-n:) aufziehen, sticheln
ugs umgangssprachlich dar um chá a m
Substantiv
sich neben jmdn setzen
sentar-se ao lado de alg
abfällig über jmdn sprechen Sprechweise
falar mal de alguém
jmdn am Ärmel ziehen
puxar alguém pela manga
jmdn links liegen lassen fig figürlich Verhalten , Zwischenmenschliches
deixar alguém de parte fig figürlich
einen Prozess gegen jmdn führen Gericht
intentar uma ação contra alguém
jmdn durch die Stadt führen Reise
guiar alguém à cidade
Anklage gegen jmdn. erheben recht Recht
acusação a recht Recht Redewendung
(Tier:) mit Milch f femininum aufziehen
aleitoar
jmdn abkanzeln, jmdn fertig machen Kritik
dar uma ensaboadela a alg.
jmdn unterbrechen, jmdm ins Wort fallen Sprechweise , Konversation
interromper alguém
jmdn fertig machen ugs umgangssprachlich , jmdn zusammenschlagen Gewalt
dar cabo de alg.
jmdn auf den Arm nehmen ugs umgangssprachlich Zwischenmenschliches , Scherz
gozar com alguém
jemandes Hoffnung enttäuschen; vereiteln [Pläne], zum Scheitern bringen, jmdn. frustrieren
fustrar Verb
jmdm (/ für jmden) viel bedeuten; wichtig sein für jmdn Werte
ser muito importante para alguém
erschaffen, erzeugen, bringen, hervorbingen, (Werk, Bedingungen:) schaffen, (Fett usw.:) ansetzen, (Mut:) bekommen, machen, (Kinder, Junge:) nähren, säugen, (Kinder:) großziehen, erziehen, (Tiere:) aufziehen, (Vieh usw.:) züchten, (Wurzel:) treiben
criar
Dekl. Durchimpfung f Durchimpfungen f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Sobald die Durchimpfungsrate unter einen bestimmten Wert sinkt, nehmen die Erkrankungszahlen wieder erheblich zu. - https://de.wikipedia.org/wiki/Diphtherie
Durchimpfung - das Durchimpfen - https://www.duden.de/rechtschreibung/Durchimpfung
durchimpfen
⟨jmd. impft jmdn.jemanden
[eine Gruppe] durch⟩eine Gruppe vollständig oder in einem Ausmaß impfen, dass innerhalb dieser Gruppe eine Immunität gegen einen Krankheitserreger erzielt werden kann - https://www.dwds.de/wb/durchimpfen
Imunidade de grupo é um estado de proteção de uma população contra uma doença infeto-contagiosa, que limita a sua disseminação. - https://www.hospitaldaluz.pt/pt/dicionario-de-saude/imunidade-de-grupo
Imunidade de rebanho por vacina - https://pt.wikipedia.org/wiki/Imunidade_de_grupo
Também conhecido por: Imunidade de comunidade | Imunidade de rebanho - mesmo link
imunidade f de grupo m por vacinação f imunidade de grupos por vacinações Substantiv
Sie zog ihre zwei Kinder alleine auf. Erziehung , Familie / (aufziehen)
Ela criou os seus dois filhos sozinha. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 17:30:47 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (PT) Häufigkeit 1