auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch jmdn in Ruhe lassen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
in
situ
in
situ
Amulett
n
neutrum
(in
Faustform)
figa
f
Substantiv
eindringen
in
introduzir-se
em
unterrichten
in
industriar
em
unterteilt
in
subdividido
em
verschwinden
lassen
empalmar
sich
niederlassen
in
instalar-se
em
sich
gehen
lassen
desregrar-se
sich
durchdringen
lassen
embeber-se
verschossen
in,
verknallt
in
doidinho
por
sich
einmischen
in
ingerir-se
em
in
Ruhe
lassen
deixar
tranquilo
einfügen
(in:
em)
inserir
in
einem
Geschäft
numa
loja
sich
einschleichen
in
insinuar-se
em
sich
einlesen
in
familiarizar-se
com
(Lage:)
bringen
in
pôr
em
in
Ruhe
lassen
deixar
em
paz
sich
einmischen
in
intrometer-se
em
sich
vertiefen
in
internar-se
em
sich
einordnen
in
inserir-se
em
mitten
in
(Dat.)
no
rigor
m
maskulinum
de
▶
▶
in
no
(em+o)
sich
nichts
gefallen
lassen
não
dar
o
braço
m
maskulinum
a
torcer
es
darauf
ankommen
lassen
aceitar
o
risco
es
dabei
bewenden
lassen
ficar
por
aqui
jemandem
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
sich
gehen
lassen,
verschlampen
desmazelar-se
sich
inspirieren
lassen
von
inspirar-se
em
Amerikaner/in
americano,
-a
in
Lissabon
em
Lisboa
Japaner/in
japonês/esa
herumstochern
in
palitar
in
Flammen
f, pl
em
chamas
f, pl
Substantiv
einfallen
in
(überfallen)
invadir
milit
Militär
versinken
in
ingurgitar-se
em
in
Folge
devido
einmarschieren
in
(überfallen)
invadir
milit
Militär
unterteilen
(in)
dividir
(em)
kommen
lassen
▶
mandar
buscar
Verb
unangefochten
lassen
deixar
em
paz
f
Substantiv
hochleben
lassen
dar
vivas
a
(un)glücklich
(in)feliz
in
Ruhe
f
em
paz
m
Substantiv
wiederhallen
lassen
retumbar
in
Richtung
f
em
direção
f
femininum
(Bra)
Substantiv
locker
lassen
soltar
in
Freundschaft
f
com
amizade
f
Substantiv
altern
lassen
avelhar
schweifen
lassen
passear
Student/in
estudante
verkommen,
verkommen
lassen
ir-se
arruinado,
ir-se
degenerado,
decair,
jemanden:
ir-se
depravando
abschwellen
lassen
desintumescer
aufkochen,
aufkochen
lassen
aferventar
fallen,
fallen
lassen
abater
fallen
lassen
largar
in
Form
f
em
forma
f
Substantiv
ansässig
in
residente
em
in
Strümpfen
em
palmilhas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 1:23:57
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
24
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X