pauker.at

Portugiesisch Deutsch jmdm. zum Geburtstag gratulieren

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Geburtstag
m
aniversário
m
Substantiv
Dekl. Geburtstag
m
dia m de anosSubstantiv
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Parabéns pelo seu aniversário! (Bra)
zum Kuckuck! irra!
jemandem etwas zum Geburtstag schenken oferecer alguma coisa a alguém no aniversárioRedewendung
zum Nachteil m von em detrimento m de
zum Kuckuck! com mil diabos!
zum Totlachen de morrer a rir
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
zum Besten; für em prol de
zum Altglas kommen ir ao vidrão
zum Stehen bringen paralisar
(Hitze:) zum Umkommen de rachar
zum Entgleisen bringen descarrilar (Por), descarrilhar (Bra)
nur zum Schein
m
para disfarçarSubstantiv
gratulieren congratularVerb
gratulieren dar parabénsVerb
gratulieren felicitarVerb
gratulieren felicitar, dar parabénsVerb
zum aosVerb
zum aoVerb
zum por Verb
foto Zoom
n
zum
m
fotoSubstantiv
Geburtstag
m
o aniversárioSubstantiv
zum comoVerb
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Prospero aniversário!
Hitze f zum Umkommen calor m de rachar
Alles Gute zum Geburtstag!
m
Feliz aniversário!
m
Substantiv
ugs was zum Teufel ugs que demónio (Por)
m
Substantiv
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Parabéns pelo teu aniversário! (Por)
zum Abschwellen n bringen desinchar
finan zum Börsenhandel zugelassen
m
cotávelfinanSubstantiv
zum Fußabtreter m machen acapachar
zum Verdampfen n bringen vaporizar
zum Glühen n bringen abrasar
zum Rosten n bringen enferrujar
zum Vorbild n nehmen modelar-se por
zum Einsturz m bringen desmoronar
zum Zeichen n (Gen.) em sinal m de
(zum) Nutzen m (von) proveito
m
Substantiv
für; zum Gebrauch m für ao uso m de
zum Portugiesen m werden aportuguesar-se
zum Gespött n werden servir de pratinho m figfig
(zum) Nutzen m (von) utilidade
f
Substantiv
zum Schaden m anderer com detrimento m alheio
ugs (j-m) gratulieren dar a palma a
zum Besten n geben sair-se com
zum Tier n werden animalizar-se
fig zum Scheitern n bringen abortarfig
(Gebäude:) zum Einsturz m bringen derribar
zum Beispiel n (z.B.) por exemplo m (p.ex.)
zum Ausdruck bringen (gegenüber: a) manifestar
(Gefäß:) füllen (bis zum Rande) arrasar
mediz zum Abschwellen n bringen descongestionarmediz
zum zweiten Mal n machen secundar
milit Rückmeldung f (zum Dienst) alta
f
militSubstantiv
ugs zum Teufel noch mal!
pl
com os demônios m, pl, com mil demônios (Bra)
m
Substantiv
ugs zum Teufel noch mal!
pl
ugs com os demónios m, pl, com mil demónios (Por)
m
Substantiv
bis zum Boden m reichend talar adj
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 7:50:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken