pauker.at

Portugiesisch Deutsch ist herumgegangen um

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
wetteifern um rivalizar em
herumstehen um estar em volta de
sich verringern um diminuir em
schleichen um, herumschleichen um rondar
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
Mann
m
um homemSubstantiv
flehen um implorar
wo ist ... onde está
betrügen (um) fraudar (de)
vermehrt um acrescido por
Wo ist ...? Onde é ...?
losen um lançar sortes f, pl de
vermehrt um acrescido de
feilschen um ratinhar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
jeder für sich um por um
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
wo ist onde está
Ist Maria da? Maria está?
um vier (Uhr) às quatro (horas)
fig um Haaresbreite
f, pl
fig por dois dedos
m
figSubstantiv
um sich greifend alastrador (Por)
um sich greifend alstrante (Bra)
gehen um, fahren um tornear
um vier (Uhr) às quatro
Wer ist das? Quem é este?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
um Dich weinen chorar por ti
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
nachsuchen um. fordern postular
Gesuch n (um) requerimento f (de)
fig Zahn um Zahn fig dente por dentefig
sport Wettstreit um
m
disputa de
f
sportSubstantiv
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
eintägig de um diaAdjektiv
wirken causar um efeitoVerb
auf einmal de um trago
m
Substantiv
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
(j-m) einen Schrecken m einjagen pregar um susto
m
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
ein Programm aufrufen chamar um programa
hundertundeins cento e um
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
goldig sein ser um amor
(Bra:) tricksen dar um jeitinho
m
Substantiv
ein freies Zimmer um quarto vago
jeder für sich a um e um
sich einmieten alugar um habitação
f
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 3:51:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken