pauker.at

Portugiesisch Deutsch ist gemäht worden / ist am mähen gewesen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
wo ist ... onde está
Wo ist ...? Onde é ...?
am Samstag
m
no sábado
m
Substantiv
wo ist onde está
er ist gewesen ele foi
Wer ist das? Quem é este?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
er ist gewesen ele esteve
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
am 12. August
m
no dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
er ist gewesen ele foi
am Ende (Gen.) ao termo m de
am nächsten Samstag no próximo sábado
Ist Maria da? Maria está?
ich bin gewesen eu estive
ich bin gewesen fui
verkochen recozerVerb
Ist
n
éSubstantiv
Ist
n
estãoSubstantiv
gewesen sido; estadoVerb
gewesen sidoVerb
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
Mir ist kalt. Estou com frio.
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
Ausschlag m am Mundwinkel boqueira
f
Substantiv
man ist der Ansicht opina-se
er/sie/es ist está/é
am Vorabend m (Gen) em vésperas f, pl de
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
Das ist nicht fair Não é justo
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
es ist zu (inf.) é de (inf.)
was ist denn dabei? que tem (isso)?
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
Mein Koffer ist beschädigt worden.
Reklamation
A minha mala foi danificada.
das Essen ist fertig! toca a comer!
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
Das Schlimmste ist vorbei (/ überstanden).
Einschätzung, Beruhigung
O pior acabou.
Passionsfeierlichkeiten f,pl am Gründonnerstag Endoenças
f, pl

(Por)
religSubstantiv
sie ist mit allem einverstanden ela concorda com tudo
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
Ist dieser Platz frei?
Zug, Restaurant
Este lugar está livre?
am Flughafen
m
no aeroporto
m
Substantiv
es ist é
am Vormittag
m
de manhã
f
Substantiv
am Treffpunkt ao encontro
am Sonntag
m
no domingo
m
Substantiv
am Himmel
m
no céu m, no firmamento
m
Substantiv
am Ende
n
no fim
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 12:50:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken