| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ihm |
lhe | | | |
|
ihm |
ele | | | |
|
ihm |
a ele | | | |
|
Sie gab ihm das Geld. |
Ela deu-lhe o dinheiro. | | | |
|
ihm schwindelt |
ele tonteia | | | |
|
bei ihm |
com ele | | | |
|
in ihm |
nele | | | |
|
mit ihm |
nele | | | |
|
bei ihm |
nele | | | |
|
von ihm |
dele (de + ele) | | | |
|
wohl ihm |
bem haja | | | |
|
von ihm |
dele | | | |
|
mit ihm |
com ele | | | |
|
die Hand sitzt ihm/ihr locker |
tem a mão leve | | | |
|
ihm, ihr, Ihnen |
lhe | | | |
|
ihm fehlt (Nom.) |
ele está falto de | | | |
|
Gib's ihm!
(geben) |
Chega-lhe! | | | |
|
Schreib ihm gleich!
Korrespondenz, Aufforderung |
Escreva-lhe imediatamente! | | | |
|
ihm, ihr, Ihnen |
Ihe | | | |
|
Ich sagte ihm, ...
Information, Konversation |
Eu lhe disse ... | | | |
|
ich helfe ihm |
ajudo-o | | | |
|
Gib ihm Zeit! |
Dê-lhe tempo. | | | |
|
Glaub ihm nicht! |
Não acredites (/ acredite Bra ) nele! | | | |
|
Glaubst du ihm?
Skepsis |
Você acredita nele? Bra | | | |
|
ihm geht alles leicht von der Hand |
para ele tudo são facilidades | | | |
|
es ist ihr/ihm |
está | | | |
|
Glaubst du ihm (/ ihr)?
Skepsis |
Acreditas nele (/ nela)? Por | | | |
|
figfigürlich ihm schwillt Kamm m |
figfigürlich levanta a crista f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Ich glaubte ihm (/ ihr).
(glauben) |
Eu acreditei nele.
(acreditar) | | | |
|
Erzähl mir von ihm!
Information |
Fala-me (/ Fale-me Bra ) sobre ele. | | | |
|
Sag es ihm selbst!
Information |
Diga para ele você mesmo. Bra | | | |
|
Ich will mit ihm sprechen.
Kommunikation |
Eu quero falar com ele. | | | |
|
was ist mit ihm los? |
o que foi dele? | | | |
|
was ist mit ihm los? |
o que é dele?, o que foi dele? | | | |
|
Ihm tut der Hals weh.
Schmerzen, Symptome |
Dói-lhe a garganta. | | | |
|
was ist mit ihm los? |
o que é dele? | | | |
|
was ist aus ihm geworden? |
que é feito dele? | | | |
|
geschieht ihm (ihr etc.) recht! |
bem feito! | | | |
|
ihm wurde angst und bange |
ele ficou cheio de medo mmaskulinum | | Redewendung | |
|
Ihm sind alle Felle weggeschwommen.
Lebenssituation |
Ele perdeu as peneiras. | | Redewendung | |
|
Sollte ich es ihm sagen?
Information |
Deveria dizer-lho? | | | |
|
Sie stand nahe bei ihm.
Lokalisation / (stehen) |
Ela se manteve perto dele. | | | |
|
Du hast ihm nichts gesagt?
Information, Geheimnis |
Você não lhe disse nada? Bra | | | |
|
Das Glück war ihm wohlgesinnt ( /hold).
Lebenssituation |
A sorte estava do lado dele. | | Redewendung | |
|
Verpass ihm eine Tracht Prügel! ugsumgangssprachlich
Gewalt |
Baixa (/ senta, desça) o sarrafo nele! ugsumgangssprachlich (Bra) | | | |
|
Ich kann es ihm nicht verdenken.
Zustimmung, Meinung |
Não Iho posso levar a mal. | | | |
|
Man merkt ihm/ihr das an.
Wahrnehmung / (anmerken) |
Ressente-se disso. | | | |
|
Der Erfolg steigt ihm zu Kopf.
Erfolg, Reaktion |
O êxito sobe-lhe à cabeça. | figfigürlich | Redewendung | |
|
Ihm gefällt, was ich gemacht habe.
Vorlieben, Beurteilung |
Ele gosta do que fiz. | | | |
|
Es ist ihm/ihr nichts passiert.
Unfall, Verkehrsunfall |
Não lhe aconteceu nada. | | | |
|
Er winkte mir, ihm zu folgen.
(winken) |
Ele deu sinal para que eu o seguisse. | | | |
|
Sie ist mit ihm (entfernt) verwandt.
Verwandtschaft |
Ela é parente (distante) dele. | | | |
|
Sie wohnt nicht mit ihm zusammen.
Wohnen |
Ela não mora com ele. | | | |
|
Richte ihm meine besten Grüße aus!
(ausrichten) |
Apresenta-lhe (/ Apresente-lhe Bra ) os meus melhores cumprimentos. | | | |
|
Ich kann ihm das nicht antun.
Mitgefühl |
Eu não posso fazer isto com ele. | | | |
|
Ich weiß nichts von ihm.
Wissen |
Não sei nada dele. | | | |
|
ihm (/ ihr) stehen die Haare zu Berge
Reaktion |
ele (ela) está com o cabelo arrepiado | | | |
|
Es steht ihm ins Gesicht geschrieben. figfigürlich
Aussehen |
Está escrito (/ estampado) na cara dele. figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
Ein Apfel fiel ihm auf den Kopf.
(fallen) |
Uma maçã caiu em sua cabeça.
(cair) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 12:46:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |