| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Gründlichkeit f |
cuidado m | | Substantiv | |
|
Vorsicht f |
cuidado m | | Substantiv | |
|
Sorgfalt f |
cuidado m | | Substantiv | |
|
Pass auf!
Warnung |
Cuidado! | | | |
|
Schonung f |
cuidado m | | Substantiv | |
|
Fürsorge f |
cuidado m | | Substantiv | |
|
Fürsorglichkeit f
Tugenden |
cuidado m | | Substantiv | |
|
Betreuung f |
cuidado m | | Substantiv | |
|
Achtung! |
cuidado! | | | |
|
Besorgnis f |
cuidado | | Substantiv | |
|
Vorsicht f |
cuidado | | Substantiv | |
|
warnen |
cuidado | | Verb | |
|
Sicherheit f |
cuidado | | Substantiv | |
|
Achtung! |
cuidado | | | |
|
Pflege f |
cuidado | | Substantiv | |
|
Dekl. Sorge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cuidado | | Substantiv | |
|
sich vor jemandem in Acht nehmen |
ter cuidado com alguém | | | |
|
ein Sorgenkind nneutrum sein |
dar muito cuidado mmaskulinum (Por) | | | |
|
(j-m:) anvertrauen |
deixar ao cuidado mmaskulinum de | | | |
|
(j-s) Ermessen nneutrum pberlassen |
deixar ao cuidado mmaskulinum de | | | |
|
sich vor etwas in Acht nehmen |
ter cuidado com alguma coisa | | | |
|
zu Händen (z. Hd.) von |
ao cuidado de (a/c.) | | | |
|
sorgfältig |
com cuidado | | Adjektiv | |
|
Dauerbehandlung f
Behandlung |
cuidado continuado m | medizMedizin | Substantiv | |
|
gepflegt |
cuidado, arranjado | | | |
|
vorsichtig |
com cuidado | | Adjektiv | |
|
vorsichtig sein |
ter cuidado m | | Substantiv | |
|
bedacht |
cuidado adjAdjektiv | | Adjektiv | |
|
wohl überlegt, überlegt |
cuidado adjAdjektiv | | | |
|
schonend |
advAdverb com cuidado | | | |
|
Pflege f, pl |
cuidado mmaskulinum, cuidados m | | Substantiv | |
|
Fürsorge f |
solicitude ffemininum, cuidado m | | Substantiv | |
|
Sorge f |
preocupação, cuidado, intraqüilidade | | Substantiv | |
|
Besorgnis f |
preocupação, cuidado, intraqüilidade | | Substantiv | |
|
sich in acht nehmen vor (Redewendung) |
ter cuidado com | | | |
|
Vorsicht f |
cautela ffemininum, cuidado m | | Substantiv | |
|
sei bitte vorsichtig! |
por favor, tenha cuidado! | | Redewendung | |
|
aufpassen |
(vorsichtig sein:) tomar cuidado | | Verb | |
|
vorsichtig sein mit |
ter cuidado mmaskulinum com | | | |
|
schonend behandeln |
tratar bem, tratar com cuidado | | | |
|
etw schonend behandeln |
tratar com cuidado a.c. | | | |
|
c/o; bei |
a/c. (ao cuidado de) | | | |
|
per Adresse [p. Adr.] |
ao cuidado de [a/c.] | | | |
|
vorsichtig mit etwas umgehen |
tomar cuidado em qualquer coisa | | | |
|
Dekl. Sorge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
preocupação ffemininum, cuidado mmaskulinum, inquietação f | | Substantiv | |
|
elterliches Sorgerecht n |
direito mmaskulinum ao cuidado dos progenitores | | Substantiv | |
|
Pflege f |
tratamento mmaskulinum, cuidado mmaskulinum, cuidados m, plmaskulinum, plural, assistência f | | Substantiv | |
|
Vorsicht! Du hast eine Biene auf dem Kopf!
Warnung |
Cuidado! Tem uma abelha na sua cabeça! Bra | | | |
|
jemandem etwas überlassen |
deixar a.c. ao cuidado mmaskulinum de alguém | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 12:11:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |