| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
warm |
morna | | Adjektiv | |
|
warm |
quente, calmoso, acalorado | | Adjektiv | |
|
warm |
morno | | Adjektiv | |
|
warm |
com calor | | Adjektiv | |
|
warm |
calor | | Adjektiv | |
|
warm |
calmoso | | Adjektiv | |
|
warm |
acalorado | | Adjektiv | |
|
warm |
quente | | Adjektiv | |
|
warm, am wärmsten |
quente, quentíssimo | | | |
|
warm anziehen |
enroupar | | | |
|
warm anziehen |
agasalhar | | | |
|
warm werden |
aquecer, aquentar | | | |
|
warm anziehen |
dar agasalho m | | Substantiv | |
|
warm machen |
aquecer | | | |
|
warm werden |
amornar | | | |
|
sich (gut) zudecken oder (warm) einhüllen, sich bedecken (Himmel) |
abafar-se | | | |
|
Mir ist warm.
Körpergefühle |
Estou com calor. | | | |
|
sich warm anziehen |
agasalhar-se | | | |
|
ich hielt fest |
detinha | | | |
|
(Speisen:) warm halten |
abafar | | | |
|
warm (a. figfigürlich ) |
caloroso | figfigürlich | | |
|
es ist warm |
faz calor | | | |
|
warm (a. Farbe) |
quente | | | |
|
(Maschine:) warm laufen |
aquecer, aquentar | | | |
|
er hielt fest |
detinha | | | |
|
Mir ist warm.
Körpergefühle |
Tenho calor. | | | |
|
es ist warm |
está oder faz calor | | | |
|
sich warm anziehen |
abafar-se | | | |
|
Warm-und Kaltwasserhahn m |
válvula ffemininum misturadora de água quente e fria | | Substantiv | |
|
warm, heiß |
quente | | | |
|
heiß, warm |
quente | | | |
|
(j-m:) warm sein |
estar com calor m | | Substantiv | |
|
(neg. :) warm (schwul) |
fresco | | | |
|
warm, herzlich, warmherzig |
caloroso | | | |
|
(neg.:) warm (schwul) |
fresco adjAdjektiv | | | |
|
sportSport sich warm machen, sich warm laufen |
aquecer-se | sportSport | | |
|
warm; figfigürlich herzlich |
caloroso | figfigürlich | | |
|
jdm warm / heiß sein |
estar com calor | | | |
|
Hier ist es schön warm.
Temperatur |
Aqui está quentinho. | | | |
|
warm, heiß, lebhaft |
quente | | | |
|
warm figfigürlich, herzlich, lebhaft |
caloroso | figfigürlich | | |
|
Ich bin von jemandem betrogen worden, den ich für einen Freund hielt.
Konflikt / (betrügen) |
Eu fui enganado por uma pessoa que eu pensei que fosse um amigo. | | | |
|
frisch; (Temperatur:) kühl; (Kleidung, Stoff:) leicht; ugsumgangssprachlich frech, anzüglich; (iron.:) reizend, heiter; (Bra a.:) sentimental; (neg.:) warm (schwul) |
fresco adjAdjektiv | | | |
|
jemanden gut einpacken ugsumgangssprachlich
(warm anziehen) |
agasalhar bem alguém ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
Es ist heute wärmer als gestern |
Hoje está mais quente do que ontem | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 7:15:22 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |