Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
nahm zu
ganhou
gefangen halten
aprisionar
ich nahm zu
ganhei peso
gefangen
aprisionado
gefangen
preso
gefangen
cativo adj Adjektiv
fig figürlich gefangen in (Dat.)
abstraído em fig figürlich
gefangen nehmen
prender
gefangen nehmen
aprisionar
fig figürlich gefangen
abstraído fig figürlich
gefangen, gebunden
preso
gefangen halten
deter
jmdn beschreiben
fazer a descrição f femininum de alguém
gefangen nehmen
cativar
jmdn gerichtlich belangen Gericht
demandar judicialmente alguém
jmdn sprachlos machen Wirkung , Reaktion
deixar alg sem fala
ich nahm zu
ganhei
jmdn Halt geben
amparar alg
jmdn am Ärmel ziehen
puxar alguém pela manga
abfällig über jmdn sprechen Sprechweise
falar mal de alguém
jmdn zur Arbeit motivieren
motivar alguém para o trabalho
sich neben jmdn setzen
sentar-se ao lado de alg
Anklage gegen jmdn. erheben recht Recht
acusação a recht Recht Redewendung
er hielt fest
detinha
jmdn durch die Stadt führen Reise
guiar alguém à cidade
einen Prozess gegen jmdn führen Gericht
intentar uma ação contra alguém
jmdn links liegen lassen fig figürlich Verhalten , Zwischenmenschliches
deixar alguém de parte fig figürlich
Er nahm meine Herausforderung an. Wettbewerb / (annehmen)
Ele aceitou o meu desafio.
ich hielt fest
detinha
jmdn abkanzeln, jmdn fertig machen Kritik
dar uma ensaboadela a alg.
jmdn unterbrechen, jmdm ins Wort fallen Sprechweise , Konversation
interromper alguém
jmdn fertig machen ugs umgangssprachlich , jmdn zusammenschlagen Gewalt
dar cabo de alg.
jmdn auf den Arm nehmen ugs umgangssprachlich Zwischenmenschliches , Scherz
gozar com alguém
jemandes Hoffnung enttäuschen; vereiteln [Pläne], zum Scheitern bringen, jmdn. frustrieren
fustrar Verb
Die Geschichte endete glücklich. / Die Geschichte nahm einen glücklichen Ausgang. geh
A estória teve um final feliz.
jmdm (/ für jmden) viel bedeuten; wichtig sein für jmdn Werte
ser muito importante para alguém
Ich bin von jemandem betrogen worden, den ich für einen Freund hielt. Konflikt / (betrügen)
Eu fui enganado por uma pessoa que eu pensei que fosse um amigo.
gefangen nehmen, knechten, fig figürlich fesseln, (jemanden) für sich einnehmen, (jemandes Zuneigung usw.:) gewinnen, bezaubern, beschämen, bestechen
cativar fig figürlich
(vom Boden:) aufheben; (Gegenstand, Person:) greifen, ergreifen, fassen, packen; (Obst:) pflücken, ernten; (Trauben:) lesen; (Kleid:) raffen; (Maschen:) aufnehmen; (Ball, Fisch:) fangen; (j-n bei etwas:) ertappen, ugs umgangssprachlich erwischen; (Verbrecher:) gefangen nehmen; (Regen:) abbekommen; (in den Stau:) geraten; (Fieber, Zug:) bekommen, fam familiär kriegen; (j-n:) einholen, treffen; (Bestelltes:) abholen; fam familiär abstauben; geschlagen werden (a. fig figürlich )
▶ apanhar fig figürlich
Dekl. Durchimpfung f Durchimpfungen f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Sobald die Durchimpfungsrate unter einen bestimmten Wert sinkt, nehmen die Erkrankungszahlen wieder erheblich zu. - https://de.wikipedia.org/wiki/Diphtherie
Durchimpfung - das Durchimpfen - https://www.duden.de/rechtschreibung/Durchimpfung
durchimpfen
⟨jmd. impft jmdn.jemanden
[eine Gruppe] durch⟩eine Gruppe vollständig oder in einem Ausmaß impfen, dass innerhalb dieser Gruppe eine Immunität gegen einen Krankheitserreger erzielt werden kann - https://www.dwds.de/wb/durchimpfen
Imunidade de grupo é um estado de proteção de uma população contra uma doença infeto-contagiosa, que limita a sua disseminação. - https://www.hospitaldaluz.pt/pt/dicionario-de-saude/imunidade-de-grupo
Imunidade de rebanho por vacina - https://pt.wikipedia.org/wiki/Imunidade_de_grupo
Também conhecido por: Imunidade de comunidade | Imunidade de rebanho - mesmo link
imunidade f de grupo m por vacinação f imunidade de grupos por vacinações Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 4:37:23 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1