| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
heute Nachmittag |
hoje à tarde | | | |
|
ab heute |
desde hoje | | | |
|
heute
(adverbiale Bestimmung der Zeit) |
hoje | | Adverb | |
|
Nachmittag m |
tarde f | | Substantiv | |
|
heute |
hoje | | | |
|
heute Abend |
esta noite | | | |
|
am Nachmittag |
de tarde | | | |
|
späte Nachmittag m |
tardinha f | | Substantiv | |
|
am Nachmittag m |
pela tarde f | | Substantiv | |
|
am Nachmittag m |
à tarde f | | Substantiv | |
|
am Nachmittag m |
de tarde f | | Substantiv | |
|
morgen Nachmittag |
amanhã à tarde | | | |
|
heute noch |
hoje mesmo | | | |
|
heute Morgen m |
esta manhã f | | Substantiv | |
|
heute abend |
esta tarde | | | |
|
für heute |
para hoje | | | |
|
von heute |
actual (Por), atual (Bra) | | | |
|
von heute |
de hoje | | | |
|
ab heute |
a partir de hoje | | | |
|
bis heute |
até hoje | | | |
|
ab heute |
de hoje em diante | | | |
|
von heute |
de agora | | | |
|
für heute |
por hoje | | | |
|
heute morgen |
hoje de manhã | | | |
|
am frühen Nachmittag |
no início da tarde | | Redewendung | |
|
Heute ist Sonntag. |
Hoje é domingo. | | | |
|
am späten Nachmittag |
no final da tarde | | Redewendung | |
|
Ich werde heute Nachmittag zum Doktor (/ Arzt) gehen.
Arztbesuch |
Eu irei ao médico esta tarde. | | | |
|
Welcher Tag ist heute? |
Que data é hoje? | | | |
|
heute in einer Woche
Zeitangabe |
daqui a uma semana | | | |
|
von heute auf morgen |
de hoje para manhã | | | |
|
Heute, wo ich abreise, ...
Reise, Abschied |
Hoje, que eu parto de viagem ... | | | |
|
heute in einer Woche
Zeitangabe, Frist |
de hoje a oito (dias) | | | |
|
Lass mich heute bezahlen!
Rechnung, Restaurant |
Deixa (/ Deixe Bra ) que eu pague hoje. | | | |
|
welcher Tag ist heute? |
que dia é hoje? | | | |
|
heute ist herrliches Wetter |
hoje o tempo está magnífico | | | |
|
heute in acht Tagen |
daqui a oito dias (Bra) | | | |
|
Joana hat Lust, heute auszugehen.
Stimmung, Unternehmung |
A Joana está a fim de sair hoje. (Bra) | | | |
|
Was hast du heute gemacht?
Tagesablauf |
O que você fez hoje? Bra | | | |
|
heute vor acht Tagen (ist ...) |
faz oito dias (que ...) | | Redewendung | |
|
Wir treffen uns heute Abend.
Verabredung |
Nos encontramos hoje à noite.
(Bra) | | | |
|
Immerhin ist heute der 23.
Datum, Frist |
Afinal, hoje é o dia 23. | | | |
|
Hast du heute Abend Zeit?
Verabredung |
Você está livre esta noite? Bra | | | |
|
Heute ist der 25. August.
Datum |
Hoje é dia 25 de agosto. | | | |
|
Wir treffen uns heute Abend.
Verabredung, Unternehmung |
Encontramo-nos hoje à noite.
(Por) | | | |
|
Du kannst heute nicht mitturnen!
Sport, Sportunterricht |
Não podes fazer ginástica hoje! (Por) | | | |
|
Den Wievielten haben wir heute?
Datum |
A quantos estamos? | | | |
|
Kann ich dich heute abend anrufen?
Telefon, Kontakt |
Posso telefonar-te hoje à noite? | | | |
|
guten Tag |
boa tarde (Nachmittag 12-18 Uhr) | | | |
|
heute ist es heiß |
hoje está quente | | | |
|
Ich kann heute Nacht nicht hierbleiben.
Aufenthalt |
Não posso ficar aqui essa noite. | | | |
|
Was kommt heute im Fernsehen nneutrum ? |
O que é que dá hoje na televisão ffemininum ? | | | |
|
Ich kann heute nicht arbeiten gehen.
Arbeit |
Hoje não posso ir trabalhar. | | | |
|
heute in acht Tagen m, plmaskulinum, plural |
de hoje a oito dias m/pl, aqui a oito dias m/pl (Por) | | | |
|
Am Nachmittag fühle ich mich oft schläfrig.
Symptome, Schlaf |
Muitas vezes eu me sinto sonolento no começo da tarde. | | | |
|
Heute Abend bin ich frei.
Verabredung |
Hoje à noite, estou livre. | | | |
|
schönes Wetter heute, nicht wahr? |
faz bom tempo hoje, não é? | | | |
|
Heute gibt es (/ haben wir) keinen Kaffee. |
Hoje não há café. | | | |
|
Das wurde erst heute fertig.
Reparatur |
Isto só ficou pronto hoje. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 15:58:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |