pauker.at

Portugiesisch Deutsch hatte lieber

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Ich hatte Eu tive
er hatte tinha
Er hatte Ele teve
ich hatte tinha
ich hatte eu tinha
er hatte ele tinha
ich hatte gehabt tive
lieber mais
lieber querida
eher (als) (lieber:) antes (de)
Lieber... querido...
ich hätte Lust apetecia-me...
er hätte gesprochen falasse
Wer hatte recht?
Ergebnis
Quem estava certo?
Er hatte Kopfschmerzen. Doía-lhe a cabeça.
Ich hätte gerne ...
Einkauf
Eu queria, ... faz favor.
ich hätte gesprochen falasse
er hatte gehabt teve
ich hätte gegessen comesse
er hätte gegessen comesse
Lieber (Anrede) Caro (Anrede)
lieber wollen antes querer
Ich hätte gern(e) ...
Einkauf, Bedürfnisse
Eu queria ...
lieber als mais do que
lieber mögen gostar mais de, pereferir
lieber als mais que
hätte ich doch auch quem me dera (inf.)
Bitte, ich hätte gerne ...
Einkauf, Restaurant
Eu queria, por favor, ...
Ich möchte lieber ...
Vorlieben
Gostaria mais de ...
lieber, liebe [Anrede] caro m, cara fAdjektiv
ich habe ... lieber prefiro ...
Lieber Herr (Anrede) Caro Senhor
lieber haben (als) gostar mais (de)
Ich hätte gern ein Einzelzimmer
Unterkunft
Queria un quarto individual.
Ich hätte gern ein Einzelzimmer.
Unterkunft
Queria um quarto de solteiro. (Bra)
Ich hatte einen schweren Tag.
Tagesablauf
Eu tive um dia difícil.
Ich hätte gern ein Doppelzimmer.
Unterkunft
Queria um quarto de casal. (Bra)
Sie hatte ein schweres Leben.
Lebenssituation
Ela teve uma vida difícil.
Ich hätte gerne ein Bier!
Restaurant
Queria uma cerveja, por favor.
Ich hätte gerne eine Auskunft.
Information
Queria uma informação.
Ich hatte einen seltsamen Traum. Tive um sonho estranho.
Wir bleiben lieber hier.
Aufenthalt, Entschluss
Preferimos ficar aqui.
Ich hätte gern ein anderes Zimmer.
Unterkunft
Queria que me desse outro quarto. (Bra)
Er hätte es machen (/ tun) können!
Handeln, Kritik
Ele poderia fazê-lo!
Ich hätte es nicht tun sollen.
Handeln, Selbstkritik
Eu não deveria tê-lo feito.
Ich hätte gern ein ruhiges Zimmer.
Unterkunft
Queria um quarto calmo (Bra)
Ich sage lieber nichts dazu.
Beurteilung
Prefiro não comentar.
So etwas hatte ich nie zuvor gesehen.
Ereignis, Vergleich, Wahrnehmung
Nunca vi algo assim antes.
Er hatte einen Unfall bei der Arbeit.
Unfall
Ele sofreu um acidente enquanto trabalhava.
Ich möchte lieber einen Kaffee.
Besuch, Vorlieben
Prefiro um café.
Er hätte schon ankommen sollen.
Verspätung
Ele deveria ter chegado.
Ich arbeite lieber allein.
Vorlieben, Vorgehensweise
Prefiro trabalhar sozinho.
lieber gleich als später antes agora do que mais tarde
Lieber spät als nie Antes tarde do que nunca
Was hätte ich in dieser Situation tun sollen?
Handeln
Que é que eu deveria ter feito naquela situação?
Er mag lieber Bier als Wein.
Vorlieben, Trinken
Ele prefere cerveja a vinho.
Ich hätte es dich eher wissen lassen sollen.
Information
Eu deveria ter te avisado mais cedo.
Er gab mir alles, worum ich gebeten hatte.
Gefälligkeit / (geben) (bitten)
Ele me deu tudo que pedi.
Das ist alles, was ich hätte machen müssen.
Handeln
É tudo o que precisava ter feito.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 6:01:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken