Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Ich hatte
Eu tive
er hatte
tinha
Er hatte
Ele teve
▶ ich hatte
tinha
▶ ich hatte
eu tinha
er hatte
ele tinha
Immunität f
imunidade f
Substantiv
er hätte gegessen
comesse
ich hätte gegessen
comesse
er hatte gehabt
teve
ich hätte gesprochen
falasse
Ich hätte gerne ... Einkauf
Eu queria, ... faz favor.
Er hatte Kopfschmerzen.
Doía-lhe a cabeça.
Wer hatte recht? Ergebnis
Quem estava certo?
er hätte gesprochen
falasse
ich hatte gehabt
tive
ich hätte Lust
apetecia-me...
mediz Medizin , polit Politik Immunität f
imunidade f
mediz Medizin , polit Politik Substantiv
Ich hätte gern(e) ... Einkauf , Bedürfnisse
▶ Eu queria ...
hätte ich doch auch
quem me dera (inf.)
Bitte, ich hätte gerne ... Einkauf , Restaurant
Eu queria, por favor, ...
Ich hätte gern ein Einzelzimmer. Unterkunft
Queria um quarto de solteiro. (Bra)
Ich hatte einen schweren Tag. Tagesablauf
Eu tive um dia difícil.
Ich hätte gern ein Doppelzimmer. Unterkunft
Queria um quarto de casal. (Bra)
Sie hatte ein schweres Leben. Lebenssituation
Ela teve uma vida difícil.
Ich hätte gerne ein Bier! Restaurant
Queria uma cerveja, por favor.
Ich hätte gerne eine Auskunft. Information
Queria uma informação.
Ich hatte einen seltsamen Traum.
Tive um sonho estranho.
Ich hätte gern ein Einzelzimmer Unterkunft
Queria un quarto individual.
Ich hätte gern ein anderes Zimmer. Unterkunft
Queria que me desse outro quarto. (Bra)
Er hätte es machen (/ tun) können! Handeln , Kritik
Ele poderia fazê-lo!
Ich hätte es nicht tun sollen. Handeln , Selbstkritik
Eu não deveria tê-lo feito.
Ich hätte gern ein ruhiges Zimmer. Unterkunft
Queria um quarto calmo (Bra)
Er hätte schon ankommen sollen. Verspätung
Ele já deveria ter chegado.
So etwas hatte ich nie zuvor gesehen. Ereignis , Vergleich , Wahrnehmung
Nunca vi algo assim antes.
Er hatte einen Unfall bei der Arbeit. Unfall
Ele sofreu um acidente enquanto trabalhava.
Ich hätte es dich eher wissen lassen sollen. Information
Eu deveria ter te avisado mais cedo.
Was hätte ich in dieser Situation tun sollen? Handeln
Que é que eu deveria ter feito naquela situação?
Das ist alles, was ich hätte machen müssen. Handeln
É tudo o que precisava ter feito.
Er gab mir alles, worum ich gebeten hatte. Gefälligkeit / (geben) (bitten)
Ele me deu tudo que pedi.
er hatte Angst, dass der Schwindel auffliegen könnte
ele tinha medo que a burla fosse descoberta
Ich hatte zuvor schon einmal einen Infarkt.
Eu tive já um infarto anteriormente.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich öfter nach Portugal fahren. Reise , Absicht
Se eu tivesse tempo, iria mais vezes a Portugal.
Ich hatte Schwierigkeiten, diesen Ort (/ diese Stelle) zu finden. Verspätung
Eu tive dificuldade em encontrar esse lugar
Ich hätte es dich eher wissen lassen sollen. Information
Eu deveria ter te avisado mais cedo.
Dich hätte ich als Letzten (/ Letzte f femininum ) erwartet, hier anzutreffen. Bekanntschaft , Kontakt
Você é a última pessoa que eu esperava encontrar aqui. (Bra)
Ich dankte ihm dafür, was er für mich gemacht hatte. (danken)
Eu o agradeci pelo que ele havia feito.
Se ele tivesse dinheiro, teria mais vontade de viajar.
Wenn er Geld hätte, würde er mehr Lust haben zu reisen. Redewendung
Nachdem er die Fahrprüfung bestanden hatte, kaufte er sich ein Auto.
Depois de ter passado no seu teste de direção, ele comprou um carro.
Meine Freunde haben mich besucht. / Ich hatte Besuch von meinen Freunden. Besuch
Meus amigos me visitaram.
Diese Arbeit erfordert doppelt so viel Zeit, wie ich erwartet hatte. Arbeit , Dauer
Este trabalho tomará o dobro do tempo que eu esperava.
Als ich jung war hatte ich viel Spaß an Autos (parallel!).
▶ Quando era jovem, muito gostava de automovéis.
estar para + inf Grammatik
ele está para chegar - er wird bald kommen (kurz davor sein, etwas zu tun), eu estava para sair quando ele chegou - ich war drauf und dran zu gehen, als er kam (etwas hätte beinah stattgefunden (perf. oder imp.)..)
Dekl. Durchimpfung f Durchimpfungen f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Sobald die Durchimpfungsrate unter einen bestimmten Wert sinkt, nehmen die Erkrankungszahlen wieder erheblich zu. - https://de.wikipedia.org/wiki/Diphtherie
Durchimpfung - das Durchimpfen - https://www.duden.de/rechtschreibung/Durchimpfung
durchimpfen
⟨jmd. impft jmdn.jemanden
[eine Gruppe] durch⟩eine Gruppe vollständig oder in einem Ausmaß impfen, dass innerhalb dieser Gruppe eine Immunität gegen einen Krankheitserreger erzielt werden kann - https://www.dwds.de/wb/durchimpfen
Imunidade de grupo é um estado de proteção de uma população contra uma doença infeto-contagiosa, que limita a sua disseminação. - https://www.hospitaldaluz.pt/pt/dicionario-de-saude/imunidade-de-grupo
Imunidade de rebanho por vacina - https://pt.wikipedia.org/wiki/Imunidade_de_grupo
Também conhecido por: Imunidade de comunidade | Imunidade de rebanho - mesmo link
imunidade f de grupo m por vacinação f imunidade de grupos por vacinações Substantiv
Konjugieren haben verb Verb
▶ ter Verb
Konjugieren haben verb Verb
▶ ter verb Verb Verb
Vorversterben Es gilt der Durchgangserwerb, sprich bei Vorversterben der Ehefrau gilt der Ersatzerbe in der Erbschaftsteuer in Spanien, als ob er direkt erworben hätte. - https://erbschaftspanien.com/vorversterben-erbschaftsteuer-spanien/
falecimento antecipado Substantiv
Konjugieren nachlassen
embrandecer Verb
Konjugieren nachlassen
afroixar-se, afrouxar-se Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 14:01:33 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2